La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促色列解除封锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促色列解除封锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出
。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
色列继续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
色列保证将取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
色列提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,色列必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为色列公定休假日的安全措施,
色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
色列对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行锁从Jenin到Tulkarm
巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
锁应当解除,人道主义物资
供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列保证将取消锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出安全因素来为上文所锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取宽松
锁
措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即解除对加沙过境点关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天“
锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性是,对加沙
锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除封锁,允许常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除封锁,允许常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁当解除,人道主义物资的
受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列保证将取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促解除封锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
继续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
保证将取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为公定休假日的安全措施,
当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主局势极为严峻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨
。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列保证将取消,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出安全因素来为上文所述的和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天的“”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列锁,允许
常进出
,
们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
锁应当
,
道主义物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列保证将取消锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出安全因素来为上文所述的锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天的“锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的锁仍没有
。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
此,挪威敦促以色列解除封锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以色列继续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以色列保证将取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以色列提出素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以色列必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的
措施,以色列当局在报告期内数次
面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以色列对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以解除封锁,允许
常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Israël poursuit le bouclage des territoires palestiniens de Jenina à Toulkarma.
以续推行封锁从Jenin到Tulkarm的巴勒斯坦领土。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将续提供这种援助。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.
以保证将取消封锁,并重新部署部队。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以取消关闭,允许自由通行。
Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.
以提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.
首先,以必须立即解除对加沙过境点的关闭。
Conséquences des bouclages et d'autres mesures restrictives.
关闭边界和限制措施的影响。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以公定休假日的安全措施,以
当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Toutefois, en période de bouclage, cette possibilité n'existe pas.
在关闭期间已没有这种可能。”
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Israël a imposé un «bouclage» de la Cisjordanie pendant plusieurs jours.
以对西岸实施了若干天的“封锁”。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带。
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.
最具有破坏性的是,对加沙的封锁仍没有解除。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于续关闭,人道主义局势极为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。