法语助手
  • 关闭
n. f.
栗子的壳斗

n. m.
程序设计上的错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随的麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成的全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发任何严重的Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”的迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与了分有关重要事件和为防止千年虫所采取的反措施的经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪的程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓的“千年虫”而采取的步骤所取得的成果的报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发与Y2K有关的中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国目事)积极参与联合国和开发计划署主动举办的与Y2K有关的活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题的国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素的不利影响,例如政治僵局期间、千年虫的威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来的破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取的步骤包括设立一个管理小组和业工作队来解决总部的Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题的对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产任何问题,主要原因是该组织的各部门协调各活动以查明和改正可能的Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄的小麦瘿蚊、枣椰树上寄的Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特团内用户关于增强外地资产管制系统的所有要求,以及所有怀疑出现了故障的情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们的国内产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民的命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子壳斗

n. m.
程序设计上错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有生任何严重Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有“千年虫”迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与了分有关重要事件和为防止千年虫反措施经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓“千年虫”而步骤所成果报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有生与Y2K有关中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参与联合国和开计划署主动举办Y2K有关活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素不利影响,例如政治僵局期间、千年虫威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织各部门协调各项活动以查明和改正可能Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生小麦瘿蚊、枣椰树上寄生Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统所有要求,以及所有怀疑出了故障情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子

n. m.
设计上错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发生任何严重Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参了分有关重要事件和为防止千年虫所采取反措施经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓“千年虫”而采取步骤所取得成果报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发生Y2K有关中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参联合国和开发计划署主动举办Y2K有关活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素不利影响,例如政治僵局期间、千年虫威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织各部门协调各项活动以查明和改正可能Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生小麦瘿蚊、枣椰树上寄生Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统所有要求,以及所有怀疑出现了故障情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子的壳斗

n. m.
程序设计上的错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随的麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第个因为信息技术造成的全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些出没有发生任何严重的Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”的迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

积极参与了分有关重要事件和为防止千年虫所采取的反措施的经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪的程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

代表团还对秘书长关于评价为解决所谓的“千年虫”而采取的步骤所取得的成果的表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员、维持和平行动和专门机构提出,均说明操作切正常,没有发生与Y2K有关的中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合项目事务厅(项目厅)积极参与联合和开发计划署主动举办的与Y2K有关的活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题的际广泛协商努力带来些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素的不利影响,例如政治僵局期间、千年虫的威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来的破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取的步骤包括设立个管理小组和业务工作队来解决总部的Y2K问题,并协调联合系统对Y2K问题的对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织的各部门协调各项活动以查明和改正可能的Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生的小麦瘿蚊、枣椰树上寄生的Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统的所有要求,以及所有怀疑出现了故障的情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富每年可以花300亿美元补助农业(这在他们的内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子的壳斗

n. m.
序设计上的错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随的麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成的全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发生任何严重的Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”的迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与了有关重要事件和为防止千年虫所采取的反措施的经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪的

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓的“千年虫”而采取的步骤所取得的成果的报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发生与Y2K有关的中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参与联合国和开发计划署主动举办的与Y2K有关的活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题的国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素的不利影响,例如政治僵局期间、千年虫的威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来的破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取的步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部的Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题的对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织的各部门协调各项活动以查明和改正可能的Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生的小麦瘿蚊、枣椰树上寄生的Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统的所有要求,以及所有怀疑出现了故障的情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们的国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民的生命。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子壳斗

n. m.
序设计上错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发生任何严重Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与了有关重要事件和为防止千年虫所采取反措施经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓“千年虫”而采取步骤所取得成果报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发生与Y2K有关中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参与联合国和开发计划署主动举办Y2K有关活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素不利影响,例如政治僵局期间、千年虫威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织各部门协调各项活动以查明和改正可能Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生小麦瘿蚊、枣椰树上寄生Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统所有要求,以及所有怀疑出现了故障情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民生命。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
壳斗

n. m.
程序设计上错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发生任何严重Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与了分有关重要事件和为防止千年虫所采取反措施经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓“千年虫”而采取步骤所取得成果报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发生与Y2K有关中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参与联合国和开发计划署主举办Y2K有关

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题国家和国际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素不利影响,例如政治僵局期间、千年虫威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织各部门协调各项以查明和改正可能Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生小麦瘿蚊、枣椰树上寄生Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统所有要求,以及所有怀疑出现了故障情况都经讨论数据库、电话或电邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子的壳斗

n. m.
程序设计上的错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写体;ralentissement放慢,减慢;incident意外事故,伴随的麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第个因为信息技术造成的全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报没有发生任何严重的Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”的迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

各国积极参与有关重要事件和为防止千年虫所采取的反措施的经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用国际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪的程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

我国代表团还对秘书长关于评价为解决所谓的“千年虫”而采取的步骤所取得的成果的报表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员国、维持和平行动和专门机构提,均说明操作切正常,没有发生与Y2K有关的中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合国项目事务厅(项目厅)积极参与联合国和开发计划署主动举办的与Y2K有关的活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我国代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题的国和国际广泛协商努力带来些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素的不利影响,例如政治僵局期间、千年虫的威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来的破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取的步骤包括设立个管理小组和业务工作队来解决总部的Y2K问题,并协调联合国系统对Y2K问题的对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合国维也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织的各部门协调各项活动以查明和改正可能的Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生的小麦瘿蚊、枣椰树上寄生的Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统的所有要求,以及所有怀疑故障的情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富国每年可以花300亿美元补助农业(这在他们的国内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,
n. f.
栗子的壳斗

n. m.
程序设计上的错误, 故障[如"千年虫"] 法 语 助 手
近义词:
bug,  cosse
联想词
bug错误, 故障;correctif纠正物,矫正物,缓和物;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;erreur错误,谬误;problème问题;châtaigne栗,栗子;script手写;ralentissement,减;incident意外事故,伴随的麻烦;

Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.

Y2K是第一个因为信息技术造成的全球性挑战。

Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.

两年前人们曾对Y2K问题十分担扰。

Au lieu de se contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.

他们将不再只是报告故障,也能消除故障。

Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.

这些报告指出没有发生任何严重的Y2K中断事故。

Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du « bogue de l'an 2000 ».

一切都进展得很顺利,没有发现“千年虫”的迹象。

Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.

积极参与了分有关重要事件和为防止千年虫所采取的反措施的经验、知识、技能、解决方案和信息

S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.

关于Y2K问题,聘用了一家际咨询公司协助法庭评估在Y2K问题上准备就绪的程度。

Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le « bogue du millénaire ».

代表团还对秘书长关于评价为解决所谓的“千年虫”而采取的步骤所取得的成果的报告表示赞赏。

Les États Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.

会员和平行动和专门机构提出报告,均说明操作一切正常,没有发生与Y2K有关的中断事故。

Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.

联合项目事务厅(项目厅)积极参与联合和开发计划署主动举办的与Y2K有关的活动。

Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de « bogue du millénaire ».

今天,我代表团愿强调旨在解决所谓“千年虫”问题的家和际广泛协商努力带来一些好处。

Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.

此外,收入还受到其它因素的不利影响,例如政治僵局期间、千年虫的威胁、以及Jose飓风和Lenny飓风带来的破坏,这种破坏影响到旅游收入。

Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.

所采取的步骤包括设立一个管理小组和业务工作队来解决总部的Y2K问题,并协调联合系统对Y2K问题的对策。

Grâce notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an 2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.

Y2K日期滚转问题在联合也纳办事处或药物管制和预防犯罪办事处里没有产生任何问题,主要原因是该组织的各部门协调各项活动以查明和改正可能的Y2K问题。

En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.

由于缺少防治方案,虫害很可能成为严重问题,特别是谷类作物,如小麦和大麦上寄生的小麦瘿蚊、枣椰树上寄生的Dubas虫和红掌象鼻虫。

Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.

外地行政和后勤司内和各特派团内用户关于增强外地资产管制系统的所有要求,以及所有怀疑出现了故障的情况都经讨论数据库、电话或电子邮件汇报给外地资产管制系统开发小组。

Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10 % de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour maîtriser le bogue de l'an 2000, ils peuvent sûrement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.

如果富每年可以花300亿美元补助农业(这在他们的内生产总值中所占比例不到10%),如果他们能为Y2K问题花费1 000亿美元,他们必然能够为全球基金省出100亿美元,以拯救和延长数千万穷苦人民的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bogue 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème,