法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【(星)[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是

~s n. f. pl.
结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能动词balancer变位形式

n. f.
1.,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密
~ diététique 饮食秤;饮食[指食用能提供全面营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.,权:
la ~ des forces 力量

5.(捕虾用)袋形小网
6.B~ 【枰(星)座;秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
属相

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权利弊很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

公正象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝演员若不能很好地保持身体,就面临着坠落危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量向有利于雇主方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家经常账户顺差,有些国家逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

两盘保持时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象架极度精确

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些内部因素,有些外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公”概念。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] []的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision
~ diététique 饮食;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【枰(星)座;座[黄道十二宫之]
7.<行>告
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

提前退场了,叼着烟走路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种空气中浮动的工具象架极度确的

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食[指食用能提供全面营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不
mettre en ~ 权得失

4.平,权:
la ~ des forces 力量的

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做定前,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权”概念。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容使天平倾

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺,有些国家是逆

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.衡,权衡:
la ~ des forces 均衡,均势

5.(捕虾用)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星);天秤[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天

联想:

形容词变化:
balancé
义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse;pencher倾斜,歪斜;poids;équilibrer衡,使稳定;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝演员若不能很好地保持身体,就面临着坠落危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得均势向有利于雇主方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象架极度精确

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule ,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

天平上称了

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,
mettre dans la ~
en ~ 豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse;pencher斜,歪斜;poids;équilibrer平衡,使稳定;pesant的,沉的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力均势向有利于雇主的斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些的经常账户是顺差,有些是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,