法语助手
  • 关闭
a.
1. 主专
2. 专的,独裁的
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire的,独裁的,专横的;tyrannique的,暴政的;monarchique主政体的,的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature专政;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专和暴虐政权的受者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专政治斗争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专和滥用权度的受人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建统治阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权的农村家庭观念,特别是父亲的暴形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专,2其声明给人们带来政治会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头政治度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专统治的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展的主要结果,似乎是权日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年的、残暴的政权统治,三场毁灭性的战争以及十年非人道的裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制的
2. 专制的,独裁的
gouvernement autocratique独裁

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制的,独裁的,专横的;tyrannique专制的,的;monarchique君主体的,君主制的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和权的受者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专制治斗争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥用权力制度的受人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制、木、纸、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权制的农村家庭观念,特别是父亲的君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专制权力,2其声明给人们带来治会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专制统治的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月治事态发展的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体制知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制的、残权统治,三场毁灭性的战争以及十年非人道的制裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专
2. 专的,独裁的
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire的,独裁的,专横的;tyrannique的,暴政的;monarchique君主政体的,君主的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature专政;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专和暴虐政权的受者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专和滥用权力度的受人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权的农村家庭观念,特别是父亲的暴君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专权力,2其声明给人们带来政会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头政度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政事态发展的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年的、残暴的政权,三场毁灭性的战以及十年非人道的裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想,患偏执;sanguinaire血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权者,是冲突和犯罪偷渡团伙者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥用权力制度人,是冲突和犯罪偷渡团伙人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

个世纪以前开始波朝向经济体化全球化主要由些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正发生切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制的
2. 专制的,独裁的
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制的,独裁的,专横的;tyrannique专制的,暴政的;monarchique君主政体的,君主制的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature专政;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊有悠久的反极权或专制政治斗争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥用权力制度的受人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济的致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权制的农村家庭观念,特别是父亲的暴君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专制统治的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体制知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制的、残暴的政权统治,三场毁灭性的战争以及十年非人道的制裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专
2. 专,独裁
gouvernement autocratique独裁

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire,独裁,专横;tyrannique,暴;monarchique君主,君主;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专和暴虐者,是冲突和犯罪偷渡团伙者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专和滥用权力人,是冲突和犯罪偷渡团伙人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观主要是那些旧式、父权农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同权力,2其声明给人们带来治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年、残暴权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制
gouvernement autocratique政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权者,是冲突和犯罪偷渡团伙者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥用权力制度人,是冲突和犯罪偷渡团伙人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握父亲相同专制权力,2声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique政体,君;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique义,;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权者,是冲突和犯罪偷渡团伙者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难是专制和滥用权力制度人,是冲突和犯罪偷渡团伙人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波济一体化全球化要由一些专制帝国和殖大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique政体,君;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique义,;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权者,是冲突和犯罪偷渡团伙者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难是专制和滥用权力制度人,是冲突和犯罪偷渡团伙人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波济一体化全球化要由一些专制帝国和殖大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专
2. 专的,独裁的
gouvernement autocratique独裁

近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire的,独裁的,专横的;tyrannique的,暴的;monarchique君主体的,君主的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专和暴虐权的受者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专治斗争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专和滥用权力度的受人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建统治资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权的农村家庭观念,特别是父亲的暴君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握与其父亲相同的专权力,2其声明给人们带来治会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专统治的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月治事态发展的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有于工作人员发展(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年的、残暴的权统治,三场毁灭性的战争以及十年非人道的裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,