法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 发起人, 创人;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉,
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作家
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu姓名不详的作者;不出名的作者
femme auteur 女作者, 女作家
droit d'auteur 著作权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一作者的)作品, 著作
étudier un auteur 研究某作者的作品

4. 〈引申义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以出是谁告诉我的。

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur一位作家的多产
les écrits d'un auteur一个作家的作品
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名的作家
un jeune auteur qui promet一个有前途的年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这个作家的个人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……的人

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain作家,作者;éditeur出版的,发的;illustrateur插图作者,插图画家;romancier家;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作家,随笔作者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur合著者;artiste艺术家;compositeur作曲家;roman,长篇;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种为的人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案的提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后的制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪的处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法的人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死的,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪的肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪的人的责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme, gastrosténose,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起人, 创始人;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 者,
l'auteur d'un livre某书
auteur inconnu姓名不详的者;不出名的
femme auteur 者, 女
droit d'auteur 权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某者的)品, 著
étudier un auteur 研究某者的

4. 〈引申义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我的。

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur家的多产
les écrits d'un auteur家的
un auteur réputé pour son impertinence以言放肆而著名的
un jeune auteur qui promet有前途的年轻
cet auteur a un univers très particulier这家的人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……的人

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain家,者;éditeur出版的,发的;illustrateur插图者,插图画家;romancier小说家;ouvrage,劳动;essayiste评论家,随笔者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur合著者;artiste艺术家;compositeur曲家;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种为的人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团直在从这两项决议草案的提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后的制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪的处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法的人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死的,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪的肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪的人的责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他些观点认为,为了研究责任这专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 起人, 创始人;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作家
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu姓名不详作者;不出名作者
femme auteur 女作者, 女作家
droit d'auteur 著作权, 版权
droits d'auteur

3. 〈义〉(某一作者)作品, 著作
étudier un auteur 研究某作者作品

4. 〈义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur一位作家多产
les écrits d'un auteur一个作家作品
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名作家
un jeune auteur qui promet一个有前途年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这个作家个人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain作家,作者;éditeur出版;illustrateur插图作者,插图画家;romancier小说家;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作家,随笔作者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur合著者;artiste艺术家;compositeur作曲家;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起人, 创始人;创造;应负责任
l'auteur d'une découverte发明
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事
auteur principal主犯, 正犯

2. ,
l'auteur d'un livre某书
auteur inconnu姓名详的;名的
femme auteur , 女
droit d'auteur 权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一的)品, 著
étudier un auteur 研究某

4. 〈引申义〉提供消息
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您信, 我可以说是谁告诉我的。

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur一位的多产
les écrits d'un auteur一个
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名的
un jeune auteur qui promet一个有前途的年轻
cet auteur a un univers très particulier这个的个人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……的人

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain;éditeur版的,发的;illustrateur插图,插图画;romancier小说;ouvrage,劳动;essayiste,随笔;historien历史,历史学,史学;coauteur合著;artiste艺术;compositeur;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找袭击是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种为的人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案的提案国进广泛讨

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎难查明这些障碍背后的制造

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪的处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法的人受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死的,肇事已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪的肇事绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪的人的责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国的第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国的第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起人, 创始人;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作家
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu姓名不详作者;不出名作者
femme auteur 女作者, 女作家
droit d'auteur 著作权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一作者)作品, 著作
étudier un auteur 研究某作者作品

4. 〈引申义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur一位作家
les écrits d'un auteur一个作家作品
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名作家
un jeune auteur qui promet一个有年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这个作家个人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain作家,作者;éditeur出版,发;illustrateur插图作者,插图画家;romancier小说家;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作家,随笔作者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur合著者;artiste艺术家;compositeur作曲家;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

数情况下,违反选举法人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,

用户正在搜索


gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起人, 创始人;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作家
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu不详的作者;不出的作者
femme auteur 女作者, 女作家
droit d'auteur 作权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某作者的)作,
étudier un auteur 研究某作者的作

4. 〈引申义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我的。

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur位作家的多产
les écrits d'un auteur作家的作
un auteur réputé pour son impertinence以言放肆的作家
un jeune auteur qui promet有前途的年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这作家的人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……的人

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain作家,作者;éditeur出版的,发的;illustrateur插图作者,插图画家;romancier小说家;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作家,随笔作者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur者;artiste艺术家;compositeur作曲家;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种为的人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团直在从这两项决议草案的提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后的制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

就本文件的范围言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪的处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法的人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死的,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪的肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪的人的责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他些观点认为,为了研究责任这专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement, gazouiller,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起, 创始;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作家
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu姓名不详作者;不出名作者
femme auteur 女作者, 女作家
droit d'auteur 著作权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一作者)作品, 著作
étudier un auteur 研究某作者作品

4. 〈引申义〉提
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我

5. 【法律】本,

常见用法
la fécondité d'un auteur一位作家多产
les écrits d'un auteur一个作家作品
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名作家
un jeune auteur qui promet一个有前途年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这个作家世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur……

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain作家,作者;éditeur出版,发;illustrateur插图作者,插图画家;romancier小说家;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作家,随笔作者;historien历史家,历史学家,史学家;coauteur合著者;artiste艺术家;compositeur作曲家;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提了宝贵支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦民犯下上述罪责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起, 创始;创造者;应负责任者
l'auteur d'une découverte发明者
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident肇事者
auteur principal主犯, 正犯

2. 作者, 作
l'auteur d'un livre某书作者
auteur inconnu姓名不详作者;不出名作者
femme auteur 女作者, 女作
droit d'auteur 著作权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一作者)作品, 著作
étudier un auteur 研究某作者作品

4. 〈引申义〉提供消息者
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我

5. 【法律】本,

常见用法
la fécondité d'un auteur一位作多产
les écrits d'un auteur一作品
un auteur réputé pour son impertinence一以言放肆而著名
un jeune auteur qui promet一有前途年轻作者
cet auteur a un univers très particulier这世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain,作者;éditeur出版,发;illustrateur插图作者,插图画;romancier小说;ouvrage工作,劳动;essayiste评论作,随笔作者;historien历史,历史学,史学;coauteur合著者;artiste艺术;compositeur作曲;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击者是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后制造者。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死,肇事者已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪肇事者绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦民犯下上述罪责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国提出第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国提出第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认了研究责任这一专题,应区分两者。

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,
n.m.
1. 发起人, 创始人;创造;应负责任
l'auteur d'une découverte发明
l'auteur de l'Univers【宗教】创世主
les auteurs d'une race〈诗歌用语〉祖先, 始祖
les auteurs de nos jours〈诗歌用语〉双亲
l'auteur d'un accident
auteur principal主犯, 正犯

2. ,
l'auteur d'un livre某书
auteur inconnu姓名不详的;不出名的
femme auteur , 女
droit d'auteur 权, 版权
droits d'auteur 版税

3. 〈引申义〉(某一的)品, 著
étudier un auteur 研究某

4. 〈引申义〉提供消息
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur .如果您不信, 我可以说出是谁告诉我的。

5. 【法律】本人, 为人

常见用法
la fécondité d'un auteur一位的多产
les écrits d'un auteur一个
un auteur réputé pour son impertinence一个以言放肆而著名的
un jeune auteur qui promet一个有前途的年轻
cet auteur a un univers très particulier这个的个人世界很特别

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
aut增加+eur做……的人

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
agent,  créateur,  inventeur,  principe,  artisan,  coupable,  responsable,  écrivain,  fabricant,  fondateur,  instaurateur,  littérateur,  père,  homme,  initiateur,  promoteur,  homme de lettres,  moteur,  cause,  âme
反义词:
comédien,  copiste,  créature,  enfant,  héritier,  interprète,  lecteur,  oeuvre,  produit,  public
联想词
écrivain;éditeur出版的,发的;illustrateur插图,插图画;romancier小说;ouvrage,劳动;essayiste评论,随笔;historien历史,历史学,史学;coauteur合著;artiste;compositeur;roman小说,长篇小说;

Les auteurs de ces crimes n'ont pas été identifiés.

这些案件中没有任何一件找出袭击是谁。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种为的人。

Ma délégation a mené d'intenses discussions avec les auteurs de ces deux projets de résolution.

我国代表团一直在从这两项决议草案的提案国进广泛讨论。

Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.

我们似乎不难查明这些障碍背后的制造

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

L'Algérie, l'Azerbaïdjan et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet de résolution.

阿塞拜疆、哈萨克斯坦和阿尔及利亚加入成为决议草案提案国。

Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.

对这些罪的处罚是五年监禁。

La plupart des auteurs de violations de la législation électorale n'ont pas été sanctionnés.

在多数情况下,违反选举法的人不受处罚。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.

白俄罗斯随后加入为提案国。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

件表明,她是被勒死的,已经被捕。

Le Niger se joint aux auteurs du projet de résolution.

尼日尔加入成为决议草案提案国。

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须将这些罪绳之以法。

Les auteurs de ces crimes contre le peuple palestinien doivent répondre de leurs actes.

必须追究对巴勒斯坦人民犯下上述罪的人的责任。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国提出的第8条备选案文载于附件。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国提出的第7条备选案文载于附件。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两

Deuxièmement, cet État « peut proposer à l'État auteur qu'une enquête soit entreprise ».

第二,受影响国“可提议为国进真相调查”。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对采取适当动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auteur 的法语例句

用户正在搜索


gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis,

相似单词


autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié,