法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合主持下建立际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持那些

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合主导下找到解决办法意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良好预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合项目赞助下得到执

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合主持下进这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中在由原子能机构主持管制体系改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合主持际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合主持下,工作队已在巴格达召开次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过现有条约完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会主持下制订了56项际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动范围内始终不渝地采取了动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

世界贸易组织主持下进行的谈判应加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

战略有助于联合国主持下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理事决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持下进行这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

主持下独立进行项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

这里,联合国主持下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工作队已巴格达召开多次议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

欧洲经委的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言;houlette;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维亚人民监组织办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请安排的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先一个区域组织特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

们一直在联合国的下进行这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

们的活动集中在原子能机构的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette;signe,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事会在该决议中还请我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 占 [古罗马根据飞、食或占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织持下进谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监组织办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达在联合国下找到解决办法意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良好预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功地举席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目赞助下得到执

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国下进这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中在由原子能机构管制体系改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人下,正在就这一重要问题进讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会下独立进此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织持下执

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其持下通过现有条约完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会持下制订56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动范围内始终不渝地采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于联合国主持下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持下进行这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

这里,联合国主持下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工作队已巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持进行这一

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们直在联合国的主持下进行这工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

,必须在联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn某人的赞助下 Fr helper cop yright
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于联合国主持下建立多边国际反恐合作。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届议的工作都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持下进行这一工作。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

主持下独立进行项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

这里,联合国主持下的国际合作仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工作队已巴格达召开多次议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

欧洲经委的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,