Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即血,煽起激情
生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也
通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会深彼此
仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能
。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡了对
规模毁灭性武器
需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正这些冲突
继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们陆
丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上油
非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能剧此区域武装冲突
火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不
了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即,
起激情
生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也
通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正这些冲突
继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助我国
冲突
武器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助犯罪和恐怖主义?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助了国际恐怖主义和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助延
武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助
根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书所表明
那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次简短
会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也是通过
种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
家可指望荷兰会促成
种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对规模毁灭性武器
需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是些冲突
继续引发了绝望和叛乱,而
又为恐怖主义提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们陆
丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求弃
种战略只能加剧此区域武装冲突
火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国武器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主义和内部。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长,也同样能够为解决
作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来起
。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给火上加油
非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助我国
冲突
器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助犯罪和恐怖主
?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助了国际恐怖主
和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助并
装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性器
需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助
根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主
提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书所表明
那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域装冲突
火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会深彼此
仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能
。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还了对大规模毁灭性武器
需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主
提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上油
非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能剧此区域武装冲突
火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰
局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐
提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或
人
静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
是:开始进餐,引发食欲。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起情
生命力。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国冲突
武器也是通过这种办法获得
。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐?
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此仇恨。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐
提供了沃土。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.
事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。