法语助手
  • 关闭
n. m.
观望主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和观望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

,像样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻些持观望态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃的战

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和观望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

而,我们认为,如果不是安理会有时候采取观望态度的话,么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观望政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持观望意见的人士仍按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

是长久的观望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当人们不能要求主席也从一开始就采取等待观望的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为采取等待观望的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“等待观望”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持观望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们的迟疑和观望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
观望主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

可以选择无所事事、等待和观望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻那些持观望态度的的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助最紧迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

家警察受害于政治影响、士气不振和观望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我,如果不是安理会有时候采取观望态度的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观望政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持观望意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人不能要求主席也从一开始就采取等待观望的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

敦促联合和安理会发挥作用,不要因采取等待观望的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确很大程度上造成了捐助者“等待观望”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外供资问题,因大部分的捐助和出资都继续持观望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中家只要有权对此表示满意就行,这是因,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他的迟疑和观望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
观望主义, 等主义, 等 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等和观望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉行“等着瞧”的是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻那些持观望态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于治影响、士气不振和观望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时候采取观望态度的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观望

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周发布上月失业报告前,持观望意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就采取观望的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为采取等观望的而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“观望”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持观望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们的迟疑和观望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
观望主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

可以选择无所事事、等待和观望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻那些持观望态度的的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助在最紧迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

家警察受害于政治影响、士气不振和观望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我认为,如果不是安理会有时候采取观望态度的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观望政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持观望意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人不能要求主席也从一开始就采取等待观望的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

敦促联合和安理会发挥作用,不要因为采取等待观望的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“等待观望”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外供资问题,因为大部分的捐助和出资都继续持观望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达家合作最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他的迟疑和观望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme;optimisme主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希该项决定会减轻那些态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚己见,采取了等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时候采取态度的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就采取等待的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为采取等待的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“等待”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客性和时机感战胜了他们的迟疑和主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和观之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希该项决定会减轻那些持的国际伴们的场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和观

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时候采取观的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就采取等待场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为采取等待观的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程上造成了捐助者“等待”的,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持观

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们的迟疑和观主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无行动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,裥;activisme行动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和观路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

后,像过去那样奉行“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希该项决定会减轻那些持态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国迫的冲突阶段结束以后采取等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和观态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时候采取观态度的话,那么进展会更早取得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所采取观政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就采取等待的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往采取“观”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为采取等待观的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确很大程度上造成了捐助者“等待”的态度,因此造成了对小组建议缺乏行动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构间正进行讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持观态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就行,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们的迟疑和观主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
望主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité被动性,消极性;pessimisme;optimisme主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活动,无动;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli;activisme动;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻那些持态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以后等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时候望态度的话,那么进展会更早得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所望政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持意见的人士仍然按兵不动。

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就等待的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为等待望的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“等待”的态度,因此造成了对小组建议缺乏动。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活动,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客性和时机感战胜了他们的迟疑和望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,
n. m.
观望主义, 等待主义, 等待政策 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
temporisation,  immobilisme
联想词
passivité性,消极性;pessimisme悲观;optimisme乐观主义;laxisme宽容,调和,放纵主义;inaction不活,无;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;pragmatisme实用主义;repli褶,;activisme;méfiance怀疑,不信任;

L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.

在国际上,好象有一种等着瞧的态度。

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

无所作为肯定不应该是备选方案。

Nous pouvons opter pour la voie de l'attentisme et choisir de ne rien faire.

我们可以选择无所事事、等待和观望之路。

Pour terminer, il ne suffit pas, comme par le passé, de suivre une politique d'attentisme.

最后,像过去那样奉“等着瞧”的政策是不够的。

J'espère que cette décision aidera les partenaires internationaux qui font preuve d'attentisme à surmonter leurs réticences.

我希望该项决定会减轻那些持观望态度的国际伴们的消极立场。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,等待他人放弃的战略

Les donateurs adoptent une attitude d'attentisme, une fois que la période la plus grave du conflit est passée.

然后,捐助国在最紧迫的冲突阶段结束以后等着瞧的态度。

La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.

国家警察受害于政治影响、士气不振和观望态度。

Nous estimons toutefois que des progrès auraient pu être faits plus tôt si le Conseil n'avait pas adopté une attitude d'attentisme.

然而,我们认为,如果不是安理会有时观望态度的话,那么进展会更早得。

L'impartialité à l'égard du processus de règlement n'a rien à voir avec la politique d'attentisme suivi par le Conseil de sécurité.

在解决进程中不偏不倚,并不是要安全理事会所观望政策。

Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.

尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持观望意见的人士仍然按兵不

Il s'en est suivi une longue période d'attentisme, en dépit du fait que les indices d'un grave ralentissement de l'activité économique se multipliaient dans le monde.

其后是长久的观望期,尽管已有越来越多的情况表明全球经济正严重减缓。

Il s'agit là d'une décision parfaitement respectable, mais on ne pouvait naturellement pas s'attendre à ce que le Président lui-même adopte une telle position d'attentisme dès le début.

这是一个无可指责的决定,但当然人们不能要求主席也从一开始就等待观望的立场。

Toutefois, les donateurs ayant eu tendance à adopter une position d'attentisme quant à l'issue des élections, on ne s'attendait pas à ce que les groupes fournissent un apport notable.

但是,由于捐助者对选举结果往往“观望”态度,预计两小组不会提出重大意见。

Nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies et au Conseil de sécurité de jouer leur rôle et de ne pas risquer de perdre des occasions en privilégiant une politique d'attentisme.

我们敦促联合国和安理会发挥作用,不要因为等待观望的政策而错失良机。

De plus, l'incertitude qui entoure la situation politique a contribué, dans une très grande mesure, à l'attentisme constaté chez les donateurs, situation qui, à son tour, a fait qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations du Groupe.

此外,政治局势的不明确在很大程度上造成了捐助者“等待观望”的态度,因此造成了对小组建议缺乏

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soupçonnés de tentative de coup d'État, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于预期政府更迭后,许多警官将被撤换,特别是鉴于若干高级警官因被怀疑谋划政变而遭逮捕,但似乎却没有什么证据,使人们抱着等着看的态度。

Des discussions en cours entre le Gouvernement congolais et les institutions de Bretton Woods, il ressort que le démarrage de la première de ces étapes se heurte déjà à un problème grave de financement extérieur vu l'attentisme persistant de la plupart des donateurs et des bailleurs.

刚果政府与布雷顿森林机构之间正在进讨论,讨论情况显示,第一个步骤的展开已遭遇严重的外国供资问题,因为大部分的捐助国和出资国都继续持观望态度。

Les partenaires développés ont finalement acquiescé à l'organisation d'une telle manifestation, quelle que soit la forme qu'elle prendra, de sorte que les pays en développement sont en droit d'exprimer leur satisfaction car l'objectivité et le sens de l'opportunité viennent de l'emporter sur leurs réticences et leur attentisme devant l'aggravation des problèmes liés à l'endettement extérieur, la pauvreté et les crises financières.

发达国家合作伴最终同意组织这样一次活,无论其形式如何,发展中国家只要有权对此表示满意就,这是因为,面对日益严重的外债、贫穷和金融危机等诸多问题,客观性和时机感战胜了他们的迟疑和观望主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attentisme 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


attente, attenter, attentif, attention, attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante,