L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
是包
地球的空
层。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
是包
地球的空
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
层
地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的氛中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教氛,法国的绘画、音乐、文
。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的氛中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留它优美别致的氛
,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
探测使用探测
球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大是包围地
的空
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大层围绕着地
。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
减少电子辐射,对空
有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我飞过月亮,在上面,天空没有大
,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产是已经排放到大
中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在大
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大探测使用探测
进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地大
层的空间
体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大是包围地球
空
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在,
空没有大
,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好氛中进行
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国宗教
氛,法国
绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果好
话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间清朗风明,如同一种静默
昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大中
一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好氛中进行
。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致
氛围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在大
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定社会氛围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大探测使用探测
球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大层
空间物体飞行通过方
国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚
氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大浓度
升
沃化效应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大气是包围地球的空气层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大气层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空气有。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友的气氛中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天气的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友的气氛中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大气层中多类气体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气探测使探测气球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被为例子,说明为何会造成有罪不罚的气氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大是包围地球的空
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,上面,天空没有大
,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是亲切友好的
中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的
中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使
大
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消因素和不稳定的社会
围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大探测使用探测
球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
是包围地球的空
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的氛中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的氛,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的氛中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
探测使用探测
球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
气是包围地球的空气层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
气层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空气有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有气,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天气好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到气中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由气层中多类气体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在气中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
气探测使用探测气球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球气层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的气氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2气浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
是包围地球的
层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对有好作用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天没有
,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由层中多类
体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在
中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
探测使用探测
球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球层的
间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大气是包围地球的空气层。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大气层围绕着地球。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空气有用。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友的气氛中进行的。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天气的话,视线可以到达67千米处。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友的气氛中进行的。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大气层中多类气体组成。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气探测使用探测气球进行。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法规。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被为例子,说明为何会造成有罪不罚的气氛。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。