法语助手
  • 关闭
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 大的, 目空一切的/傲慢的人, 大的人
un individu arrogant 一个大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux负的,大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢的国家,谁是小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的是,以色列所作的反应是一个傲慢的国家的反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世的人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一我真的不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非是一个和恶毒的人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性的和傲慢的,反映出主要提案国充当世的态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成为同行业中的骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到的是一些傲慢和带着政治动机的发言,所列举的国家清单是有选择性的,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性政策,必须受到整个国际社会的谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往由于局外者的所谓“傲慢的注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视大国非法和政治性的要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 妄自大的, 目空一切的/傲慢的人, 妄自大的人
un individu arrogant 一个妄自大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante妄的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

强大、傲慢的国家,谁小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的,以色列所作的反应一个傲慢的国家的反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

由于一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一我真的不知道我你姐姐你

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非一个妄和恶毒的人,或对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且性的和傲慢的,反映出主要提案国充当世界警察的态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成为同行业中的骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使武力来建立的和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到的一些傲慢和带着政治动机的发言,所列举的国家清单性的,既不准确也不完全,然而目标却始终对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性政策,必须受到整个国际社会的谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往由于局外者的所谓“傲慢的注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视大国非法和政治性的要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 狂妄自大的, 目空一切的/傲慢的, 狂妄自大的
un individu arrogant 一个狂妄自大的
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢的国家,谁是小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

遗憾的是,以色列所作的反应是一个傲慢的国家的反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世界的们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢之一我真的不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有会重复种谎言,除非是一个狂妄和恶毒的,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性的和傲慢的,反映出主要提案国充当世界警察的态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成业中的骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更厚实,宽阔,臀部更丰满...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到的是一些傲慢和带着政治动机的发言,所列举的国家清单是有选择性的,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉的扣押和毁坏巴勒斯坦财产的挑衅性政策,必须受到整个国际社会的谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往由于局外者的所谓“傲慢的注视”而难以进

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性的要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
, 狂妄自大, 目空一切/人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用腔调对下级




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、国家,谁是小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私态度,再次表明了以色列政府慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个国家反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒慢世界人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非是一个狂妄恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹),该决议草案过度政治化,并且是选择性,反映出主要提案国充当世界警察态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征不同也带来了性格上很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它夸大亵渎口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法政治性要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄, 目空一切/傲慢人, 狂妄
un individu arrogant 一个狂妄
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢家,谁是

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案充当世界警察态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征不同也带来了性格上很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持际法原则和《联合宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄非法和政治性要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄自大, 目空一切/傲慢人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会种谎言,除非是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警察态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征不同也带来了性格上很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 狂妄自大的, 目空一切的/傲慢的人, 狂妄自大的人
un individu arrogant 一个狂妄自大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

继续保持再进行攻击的傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

大、傲慢的国家,小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私的态度,再次表明了以府的傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的,以所作的反应一个傲慢的国家的反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

由于一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一我真的不知道我你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非一个狂妄和恶毒的人,或对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度治化,并且选择性的和傲慢的,反映出主要提案国充当世界警察的态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面狂妄策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成为同行业中的骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到的一些傲慢和带着治动机的发言,所举的国家清单有选择性的,既不准确也不完全,然而目标却始终对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性策,必须受到整个国际社会的谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往由于局外者的所谓“傲慢的注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和治性的要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 狂妄自大的, 目空一切的/傲慢的人, 狂妄自大的人
un individu arrogant 一个狂妄自大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

强大、傲慢的国家,谁小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的,以色列所作的反应一个傲慢的国家的反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一我真的不知道我你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非一个狂妄和恶毒的人,或对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且选择性的和傲慢的,反映出主要提案国充当世界警察的态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一的服务,一的质量,成为同行业中的骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征的不同也带来了性格的很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到的一些傲慢和带着政治动机的发言,所列举的国家清单有选择性的,既不准确也不完全,然而目标却始终对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性政策,必须受到整个国际社会的谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女的某些文化习俗的斗争往往局外者的所谓“傲慢的注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性的要挟

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
, 狂妄自大, 目空/人, 狂妄自大
un individu arrogant 狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出种带有嘲讽意微笑。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击态度。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、国家,谁是小国、弱国?

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私态度,再次表明了以色列政府慢行为。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是国家反应。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于原因,我要提醒慢世界人们当心。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些人之我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非狂妄和恶毒人,或是对历史无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性,反映出主要提案国充当世界警察态度

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面单方面狂妄政策时,应想到关键点。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以服务,质量,成为同行业中骄骄者。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征不同也带来了性格上很大不同。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“注视”而难以进行。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性要挟

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,