La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他
前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我大
决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我面前
工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她从事对她
而言过于繁重
工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难安全局势中开展调查遇到
挑战是巨大
。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金来龙去脉进行追查有很大
困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努解决
问题变得
富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作
加
劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务
加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既又耗钱
诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施难
确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努
完成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
要求我们以更大
决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,些信件内容使四方
其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在种困难
安全局势中开展调查遇到
挑战是巨大
。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然很复杂,但我们现在必须
样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就些情况对资金
来龙去脉进行追查有很大
困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使
项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱
诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
是一个长期而艰苦
过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
也很可能是一场艰苦
斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很
难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前工作非
和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难安全局势中开展调查遇到
挑战是
大
。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金来龙去脉进行追查有很大
困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务更加
。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而苦
过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场苦
斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大的决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前的工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重的工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对的最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难的安全局势中开展调查遇到的挑战是巨大的。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行追查有很大的困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决的问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱的诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦的过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦的斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我以更大的决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我面前的工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让事对
而言过于繁重的工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对的最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难的安全局势中开展调查遇到的挑战是巨大的。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行追查有很大的困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决的问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱的诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦的过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦的斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大的决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前的工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而繁重的工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对的最解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困的安全局势中开展调查遇到的挑战是巨大的。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行追查有很大的困。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决的问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱的诉讼程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦的程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦的斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大的决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前的工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过的工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对的最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难的安全局势中开展调查遇到的挑战是巨大的。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行追查有很大的困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
合国每年必须努力解决的问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,合国肩负的任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱的诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦的过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦的斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大的决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前的工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重的工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对的最难解决一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难的安全局势中开展调查遇到的挑战是巨大的。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金的来龙去脉进行追查有很大的困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决的变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱的诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦的过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要的发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦的斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他
前
。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求以更大
决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在前
工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她从事对她
而言过于繁重
工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国对
最难解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难安全局势中开展调查遇到
挑战是巨大
。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金来龙去脉进行追查有很大
困难。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务更加艰巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施难以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很
。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前工作非常
巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重工作。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
域一直是该国面对
最
解决问题之一。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困安全局势中开展调查遇到
挑战是巨大
。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金来龙去脉进行追查有很大
困
。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决问题变得更富有挑战性。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务更加
巨。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱诉讼过程了。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施
以确保。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而苦
过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是安全。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场苦
斗争。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。