La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲程序进行期间提出。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲程序中,仲
庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
织和其他仲
机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲
程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外仲
的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《仲
编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲员小
负责的仲
程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该只将本公约适用于在本公约生效后公布的那
仲
。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲庭的
是终局
,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲员
成的仲
庭做出了
。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外法院的判
和仲
。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个家提到,提出求助将自动中止仲
的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲判
数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲庭的最后
应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其
所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁程序进期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进的仲裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起仲裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在程
进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在程
中,
庭作了
查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的程
中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这程
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括员小组负责的
程
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了程
。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
庭的
决是终局
决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位员组成的
庭做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决和决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将动中止
决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
庭的最后
决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其
决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
请求法院合并这
仲裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效公布的那
仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁程进行期间
出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲裁程出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲裁程
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,XVIII卷,
161至162
,
39
。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
二阶
包括仲裁员小组负责的仲裁程
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方起了仲裁程
。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家到,
出求助将自动
止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁程序进期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进的仲裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起仲裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲裁提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲裁
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,XVIII卷,
161至162页,
39
。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
二阶
包括仲裁员小组负责的仲裁
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在程序中,
庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他构
代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国决
。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括员小组负责
程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
庭可经当事一方
请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那
决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
于没有收到付款,对方提起了
程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭必须适用本公约
各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
庭
决是终局
决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
庭应有权要求为此种措施
费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个三位
员组成
庭做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭应必须适用本公约
各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院判决和
决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止决
执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新司法和
判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
庭
最后
决应以争端所涉主题事项
范围为限, 并应阐明其
决所依据
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲程序中,仲
作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行仲
程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构
代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲
程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲决
理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲员小组负责
仲
程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲可经当事一方
请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本约适用于在本
约生效后
那
仲
决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
必须适用本
约
各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲决是终局
决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲应有权要求为此种措施
费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲员组成
仲
做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
应必须适用本
约
各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院判决和仲
决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲决
执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新司法和仲
判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲最后
决应以争端所涉主题事项
范围为限, 并应阐明其
决所依据
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在程序中,
庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际其他
机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括员小
负责的
程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
庭的
决是终局
决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位员
成的
庭做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
员或
庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
庭的最后
决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其
决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。