Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,发给通行证看
出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己
母亲列入FaceBook上
好友列表对某些人来说已经够糟
了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面
逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显能并不足以诊断为
死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份互关联
部门
清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动时期,那
是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个关
中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一些
关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为
反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对
些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以式被比喻为一
无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己
母亲列入FaceBook上
友列表对某些人来说已经够糟
了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面
逐渐出现裂痕,直到惨剧发
。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
手心有一道清楚
缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都活在这种明显
矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联部门
清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动时期,那
是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为
反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己
母亲列
FaceBook
好友列表对某些人来说已经够糟
了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面
逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联部门
清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动时期,那
是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为
反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有关活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其,
司应当是所界
的“关
”
司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人
说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直
发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果起
出现了一段没有活动的时期,那
失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对疑违约行为的
应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发
。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,发给通行证看
出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apparenter à: ressortir,
apparenter à: rappeler, approcher, ressembler, tenir,
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑不足以诊断为脑死亡。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这一明显的矛盾。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。