Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格
览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直醒来后走
出去,才知道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走,
很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这问题做
括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)述
各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作番全面
述还是颇有助益
。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这金融情报中心
况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行
综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
们没有被人发
,由于天色昏黑,甚至
们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对有目标指标清单所做
改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上见他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我见闪电似
一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情中心
概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交告
缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色,
至他们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提修正案
概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改
。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额资服务
趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
今天早上看见他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
发现他已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
看见闪电似
一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
首先要简要叙述
国在这方面
经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下部分商品
价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至
们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还颇有助益
。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我闪电似
一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至
们彼此都
不
。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架
表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况
附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求
图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出,
道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
La section IV présente un aperçu des propositions sous la forme de tableaux (tableaux 2 et 3).
第四章以图表形式(表2和表3)概述了各项提议。
Le tableau 29D.1 donne un aperçu général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标总体框架见表29D.1。
Il a été toutefois utile d'en donner un aperçu général.
尽管如此,对这些组织作一番全面概述还是颇有助益。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够道这个金融情报中心
概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况见附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方
整体技术援助需求见图一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。