法语助手
  • 关闭
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的

Fr helper cop yright
联想:

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension,害;frustration剥夺,侵占;peur,害;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,惊吓;crainte,畏;horreur怖,;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

怖主造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受中阻止其叫喊的)梨形


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自的过程中,我们要不断的给自施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖义造成的苦难和痛苦众皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,虑,惶惶;inquiétude担心,担,焦;appréhension,害;frustration剥夺,侵占;peur,害;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐,惊吓;crainte,畏;horreur恐怖,恐;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一酸梨
②(16世纪一受刑者口阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,虑,恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在不安之中
J'ai l'~. 我很虑。

2.【医】
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
anxiété虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance;tristesse哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一到她一个人在那儿,就感到不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的难和痛众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①
②(16世纪放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

想到她个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

轮暴力循环平民带来非同寻常苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐

Fr helper cop yright
联想:

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion,激;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,