Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复不断受到
法
天状
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平
法建立在
政府状
、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于政府状
。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里
法
天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法会导致混乱和
政府状
。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入
政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和政府状
跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全政府或
纪律
状
。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、
法
天和有罪
罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表疑也将把最近加沙
混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
政府状
和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于政府状
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能导
社
秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只导
国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都导
混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将使国家陷入无政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状态
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致际法
混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约前,我
非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使
陷入无政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状态
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和要对立方之间
要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫人质事件继
发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最加沙
混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的家会招
混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使家陷入无政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到法
天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和法建立在
政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里法
天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全政府或
纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不全、
法
天和有罪
罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先认为,这种做法只会导致国际法
混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平无法建立在无政府
、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府跟着发
。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙混乱
况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府
和政
不稳定
况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政和
要对立方之间的
要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致乱和无政
状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。