Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
 词:
词:
 词:
词:Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时

 低、供应
低、供应 应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定 而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主 共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒 ,黯淡
,黯淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平凡
,平凡 ;
;
 ,灾
,灾

 ;
; ;
; ,使人沮丧
,使人沮丧 ;
; ;
; 足
足 ,
, 够
够 ,缺乏
,缺乏 ;
; ,无效力
,无效力 ,无效验
,无效验 ,无功效
,无功效 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡而无味
,淡而无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源 足
足 办事处对任何人都没有好处。
办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多

 达国家、特别是非洲
达国家、特别是非洲

 达国家
达国家 经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养 良率很高,37%
良率很高,37% 幼龄儿童长期营养
幼龄儿童长期营养 良,三分之一
良,三分之一 母亲营养
母亲营养 良和贫血。
良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数 展中国家经济
展中国家经济 展
展
 断衰退以及贫困程度
断衰退以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体 指数。而美国第一季度
指数。而美国第一季度 增长疲软一直让人担忧。
增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然 展
展 足,比起欧盟,金融中介机构
足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女 健康是个特别值得关注
健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血症。
妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷 振,美国
振,美国 出口增长迅速。
出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女
妇女 能超过男子被推荐提升,竟能
能超过男子被推荐提升,竟能 要求作出任何解释。
要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是 展中国家中
展中国家中 贫穷、增长率
贫穷、增长率 低、社会形势
低、社会形势 令人担忧
令人担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
 失望的,使
失望的,使 沮丧的;
沮丧的;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业
 急剧攀升。
急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加
前估计,加
 有22%的儿童患有贫血症。
有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何 都没有好处。
都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多 发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指 。而美国第一季度的增长疲软一直让
。而美国第一季度的增长疲软一直让 担忧。
担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指 极低:三分之二的妇女患有贫血症。
极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令 担忧的国家。
担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒
 ,
, 淡
淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平凡
,平凡 ;
; ,灾祸性
,灾祸性 ;
; ;
; ,使人沮丧
,使人沮丧 ;
; ;
; ,不够
,不够 ,缺乏
,缺乏 ;
; ,无效力
,无效力 ,无效验
,无效验 ,无功效
,无功效 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡而无味
,淡而无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足 办事处对任何人都没有好处。
办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家 经济增长继续十分缓慢,或经济
经济增长继续十分缓慢,或经济
 。
。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
 外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37% 幼龄儿童长期营养不良,三分之一
幼龄儿童长期营养不良,三分之一 母亲营养不良和贫血。
母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展 不断
不断
 以及贫困程度
以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体 指数。而美国第一季度
指数。而美国第一季度 增长疲软一直让人担忧。
增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血症。
妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国 出口增长迅速。
出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 引起的,患
引起的,患
 的
的 
 状态
状态
 的儿童
的儿童 
 患者
患者Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背
 ,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有
前估计,加沙约有22%的儿童患有

 。
。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有
 。
。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以 的儿童患有
的儿童患有

 。
。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济 滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和
 。
。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及 困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有

 。
。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅 跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当
 无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最 穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患
 ,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的
,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的
 比例更高。
比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人

 攀升。
攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估
前估 ,
,
 约有22%的儿童患有贫血症。
约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估 ,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多 发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的
发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的 深使得这种局势进一步复杂化。
深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指 。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统 ,这个国家的妇女健康指
,这个国家的妇女健康指 极低:三分之二的妇女患有贫血症。
极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率
 上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和 勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 贫血的
贫血的  贫血的儿
贫血的儿 
  者
者Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法 )
)
 份失业人数急剧攀升。
份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿
前估计,加沙约有22%的儿
 有贫血症。
有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名 有贫血。
有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿
 有贫血症。
有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达 家、特别是非洲最不发达
家、特别是非洲最不发达 家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿 长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中 家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美 第一季度的增长疲软一直让人担忧。
第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个 家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女
家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女 有贫血症。
有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美 进口需求低迷不振,美
进口需求低迷不振,美 的出口增长迅速。
的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆 家是发展中
家是发展中 家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的
家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的 家。
家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上 贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入 家以及中东欧、中东
家以及中东欧、中东 家和前苏联社会主义共和
家和前苏联社会主义共和 联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒 ,黯淡
,黯淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平
,平
 ;
; 难性
难性 ,
, 祸性
祸性 ;
; ;
; ,使人沮丧
,使人沮丧 ;
; ;
; ,不够
,不够 ,缺乏
,缺乏 ;
; ,无效力
,无效力 ,无效验
,无效验 ,无功效
,无功效 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡而无味
,淡而无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在

 长疲软乏力
长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名 过产前检查
过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足 办事处对任何人都没有好处。
办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家


 长继续十分缓慢,或
长继续十分缓慢,或
 衰退。
衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球
 下滑虽已停止,但仍然
下滑虽已停止,但仍然 长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37% 幼龄儿童长期营养不良,三分之一
幼龄儿童长期营养不良,三分之一 母亲营养不良和贫血。
母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家
 发展
发展 不断衰退以及贫困程度
不断衰退以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大
 体
体 指数。而美国第一季度
指数。而美国第一季度
 长疲软一直让人担忧。
长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血症。
妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业 长,中小企业提供
长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国 出口
出口 长迅速。
长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、 长率最低、社会形势最令人担忧
长率最低、社会形势最令人担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期 长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 贫血的
贫血的  贫血的儿童
贫血的儿童 


 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童
前估计,加沙约有22%的儿童 有贫血症。
有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10 经过产前检查的孕妇中有3
经过产前检查的孕妇中有3
 有贫血。
有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童 有贫血症。
有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资 将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女 有贫血症。
有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上 贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。