法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 弱, 轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛
ondes amorties []幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 弱,轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement弱,轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer轻,弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方意,我公司将与贵厂同,长期

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某+mort亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销额的百分比出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某+mort亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销额的百分比出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和击的缓
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些击之前,已经被对它们垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲
couleurs amorties 了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer轻,,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓Van Breda费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 和:
tampons destinés à amortir un choc 击的
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱,

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,和,折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,和,;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际击起到用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产的波动,它也是一种求之不得的

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些击之前,已经被对它们垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义值加上或减去所有未摊销溢或折

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某+mort亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销额的百分比出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,