法语助手
  • 关闭
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
合物, 大 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止清楚明确,较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


Chordaria, Chordariaceae, chordata, chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant不安,令担忧挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,对两方面都

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定内容当然是含糊,但却反映了种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant不安,令担忧挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,对两方面都

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定内容当然是含糊,但却反映了种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


choristome, chorizo, chornomètre, chorographie, chorographique, choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


chosification, chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


chouia, chouïa, chouleur, chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可明确;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以楚明确,也可以较

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这点也很暧昧因为我向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇级反映出这点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很明确,需要作出进步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对事件进行协商和澄

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

ag, act, ig, am 动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两, 含糊
réponse ambiguë 模棱两回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止以清楚明确,也以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

要找任何模棱两政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫含混和行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱回答
mot ambigu 义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂;équivoque,模棱,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare, cigarette, cigarier, cigarière,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,