法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 造, 篡改,
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社方面,战争和经济脆弱继续损害社结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 更:
altérer une note [乐]一音符

2. 坏,
altérer les denrées 食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动得他面容了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳远征我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 坏,

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
形容词化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier,修改;déformer形,走样;dégrader降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程这种不可逆转性将永久破坏土著民族粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破坏《宪章》任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份需要,还采声音造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要情况下对证人形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. []激动使得他的面容变
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也不能损害我的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变坏,变质;造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱的作用,并危害其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他是一个最大的威胁,也是他最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也不能损害的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. []使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变坏,变质;造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变,使衰;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来了我们组织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情了本组织的作用,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. []使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变坏,变质;造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变,使衰;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来了我们组织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情了本组织的作用,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. []激动使得他的面容变
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也不能损害我的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变坏,变质;造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱的作用,并危害其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他是一个最大的威胁,也是他最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也不能损害的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使坏, 使
altérer les denrées 使食
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 坏,

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
形容词化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier,修改;déformer使形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱我们织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱织的作用,并危害其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举被认为是实性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根上改实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变坏, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也能损害我们的友谊。


3. 造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变坏, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
altér同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,

派生:
  • altération   n.f. 变坏,变质;造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损坏;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer损坏,毁坏;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并销毁或改变原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种可逆转性将永久破坏土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

要怀疑以下一点:我们将接受破坏《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转〉任何事情也损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音变造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使, 使质:
altérer les denrées 使食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 造, , 歪曲:
altérer un texte 原文
altérer la vérité 事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化,
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

法 语 助手
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
形容词化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修;déformer使形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或原始信息。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更或解释。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上实施旅行禁令的理由。

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份的需要,还采用声音造技术。

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要的情况下对证人的形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,