法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也能损害我们的友谊。


3. 伪造, 曲:
altérer un texte 原文
altérer la vérité 事实, 曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化,
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér同+er动词后缀

词根:
alter(n), all

派生:

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier变,修;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

要怀疑以下一点:我们将接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并销毁或变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并对其中任何原则或条约加以补充、更或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使, 使质:
altérer les denrées 使食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修改;déformer使形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱本组织的作用,并危害其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 变, 变更:
altérer une note [乐]一音符变音

2. 变质:
altérer les denrées 食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, , 歪曲:
altérer un texte 原文
altérer la vérité 事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化,
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier变,修;déformer变形,走样;dégrader降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir变弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 改变, 变更:
altérer une note [乐]一音符变音

2. 变质:
altérer les denrées 食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer变形,走样;dégrader降级, 降低价;influer响,施加响;affaiblir变弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变
altérer les denrées 使食品变
L'émotion altérait ses traits. []动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,

派生:
  • altération   n.f. 变,变;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

疑以下一点:我们将接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种可逆性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

义〉使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

的是,个人在接到这些讯号后,并销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下点:我们将不接受破》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立个行之有效的政府,对他们是个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使, 使质:
altérer les denrées 使食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修改;déformer使形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变
altérer les denrées 使食品变
L'émotion altérait ses traits. []动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. []任何事情也能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,

派生:
  • altération   n.f. 变,变;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

疑以下一点:我们将接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种可逆性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

义〉任何事情也损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

义〉使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

的是,个人在接到这些讯号后,并销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,