La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令
深恶痛绝
。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令
深恶痛绝
。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
在残暴
情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他们
尸体残遭毁
,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,不能完全确定其兄是否死亡,而是以这一极度痛苦
担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次出,但极其不幸
是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列基本生命权,国际社会负责任
成员为使双方和解所做
种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是人深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴的情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是以这一极度痛苦的担忧而着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令人深恶痛绝
。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他
体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是以这一极度痛苦担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人基本生命权,国际社会负责任
成员为使双方和解所做
种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴的情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是这一极度痛苦的担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常恐怖手段侵犯
色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴的情况下死亡,其中大部是平民、妇女和儿童,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是以这一极度苦的担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然令人深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴的情况下亡,其中大部分
平民、妇女和儿童,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄亡,而
以这一极度痛苦的担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
在残暴的情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交不能完全确定其兄是否死亡,
是以这一极度痛苦的担
续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童续在冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以怖手段侵犯以色列
的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
现代的冲突中,强奸普遍存
的现象仍然是令人深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人的情况下死亡,其中大部分是平民、妇女和儿童,他们的尸体
遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是以这极度痛苦的担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续冲突局势中遭受剥削和虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方和解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
Plus de 90 personnes, majoritairement des civils, femmes et enfants, sont mortes dans des conditions atroces, leurs corps, affreusement mutilés, ayant été jetés dans des fosses communes.
人在残暴的情况下死亡,其中大部分是平民、妇女,他们的尸体残遭毁伤,弃于乱葬坑。
C'est pourquoi l'auteur ne peut être tout à fait certain de la mort de son frère, et il continue de vivre dans cet état affreusement douloureux d'incertitude.
因此,提交人不能完全确定其兄是否死亡,而是以这一极度痛苦的担忧而继续活着。
Bien que ces questions aient déjà été soulevées à de nombreuses reprises, des enfants continuent d'être affreusement exploités et soumis à des sévices dans les situations de conflit.
尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,继续在冲突局势中遭受剥削
虐待。
Les efforts que déploient des membres responsables de la communauté internationale pour réunir les parties sont condamnés à l'échec tant que le droit fondamental des Israéliens à la vie est aussi affreusement et aussi systématiquement violé.
只要如此经常以恐怖手段侵犯以色列人的基本生命权,国际社会负责任的成员为使双方解所做的种种努力注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。