法语助手
  • 关闭
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;troublant扰乱人心,使人不安;épouvantable可怕,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重人道主局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人不知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让人不过事实人类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;effrayant可怕,令人惊恐;troublant扰乱人心,使人不安;épouvantable可怕;terrifiant可怕,引起恐;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重人道主义别是加沙深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主义影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人不知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让人不过事实人类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant担忧,使挂念;effrayant可怕惊恐,吓;troublant扰乱,使;épouvantable可怕,吓;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux,倒霉,糟糕;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重道主义局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成道主义影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

批接着目击者提供谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是言自喻我们能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给民带来负担是可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数都知道有关疟疾可怕影响沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些惊愕数字还包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让事实类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant担忧,使挂念;effrayant可怕惊恐,吓;troublant扰乱,使;épouvantable可怕,吓;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux,倒霉,糟糕;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重道主义局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成道主义影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是言自喻我们能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给民带来负担是可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数道有关疟疾可怕影响沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些惊愕数字还包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让事实类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant不安,令担忧,使挂念;effrayant可怕,令惊恐;troublant扰乱,使不安;épouvantable可怕;terrifiant可怕,引起恐怖;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重道主,特别是加沙深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成道主影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个不知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数都知道有关疟疾可怕影响沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让不过事实类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;troublant扰乱人心,使人不安;épouvantable可怕,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重人道主义局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主义影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人不知所

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让人不过事实人类安网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;troublant扰乱人心,使人不安;épouvantable可怕,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重人道主局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人不知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让人不过事实人类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;troublant扰乱人心,使人;épouvantable可怕,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;constat评定,确认;révélateur;désastreux,倒霉,糟糕,令人;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

人道主义局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主义影响是巨大

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模仍然巨大

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是言自喻此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了巨大负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

这些让人事实人类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,
动词变位提示:accablant可能是动词accabler变位形式

accablant, e
a.
沉重, 难以忍受, 难以支持
chaleur [douleur] accablante难以忍受炎热 [痛苦]
des preuves accablantes确凿证据 法 语助 手
近义词:
écrasant,  lourd,  oppressant,  atterrant,  attristant,  décourageant,  fatigant,  irrespirable,  morne,  pesant,  pénible,  rude,  épuisant,  étouffant,  être surchauffé,  irréfutable,  épouvantable,  intolérable,  suffocant,  affligeant
反义词:
léger,  consolant,  doux,  réconfortant,  réjouissant,  tempéré,  vivable
联想词
inquiétant令人不安,令人担忧,使人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;troublant扰乱人心,使人不安;épouvantable可怕,吓人;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;constat评定,确认;révélateur显示;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;dévastateur毁坏性,破坏性;hallucinant惊人;déplorable悲惨,可叹;

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.

我们对严重人道主义局势,特别是加沙局势深感关切。

Les conséquences humanitaires ont été accablantes.

造成人道主义影响是

Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.

但是,这一流行病规模

Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

这肯定会使每个人不知所措。

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明这一点。

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.

一批接着一批目击者提供了谴责性证词。

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻我们不能对此无动于衷。

Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.

巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。

Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.

贫穷给人民带来负担是不可能低估

La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.

我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响令人沮丧统计数据。

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且铁证如山事实。

Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.

它们对社会、经济和政治生活影响,特别在发展中国家,简直达到了无法抗拒地步

Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.

在裁军进程中所必须采取所有步骤有时可能会令人感到过于繁琐。

Mais ce rôle fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.

这种作用也给本组织增加了负担——政治、军事和财政负担。

Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.

多个月来和多年来设法从捐助国获得捐款工作极端令人感到沮丧。

Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.

这些令人惊愕数字还不包括被以色列占领军打成重伤数千名无辜和毫无自卫能力儿童。

Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.

面对这些让人不过事实人类安全网认同秘书长报告提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accablant 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie,