法语助手
  • 关闭
v. t.
1. ; 使显得
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 写一


常见用法
abrège un peu !长话说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一的案文,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将其中的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节
abréger un article 节一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延;épargner积蓄,积攒;allonger,延;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织网站(www.interpol.org)查阅上述通告限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很书面发言缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短案文,只列入速或实现事实平等所需措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样思路审议了拟议缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作规定,我将精简我发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品最近可得数据两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你指示,我将缩短我发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格节略的形式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述告的限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短的案文,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将缩短我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节,缩;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger轻,使轻松;réduire低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的限发

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为款建议了一个较缩短的案,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将缩短我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短的案文,只列入加速或实现实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督务厅(监督厅)指出的,应将申程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将缩短我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些者提供了他们有时是很长的书面缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

概述——希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

为本款建议了一个较缩短的案文,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,将精简

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

这里将缩短书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,将缩短其中的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,将缩短

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,将作简要稿全文正在散

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延;épargner攒;allonger,延,加;interrompre使断,止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份格以节略的形式转载了调所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)阅上述通告的限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很的书面发言的缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短的案文,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将缩短我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

派生:
  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

近义词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
反义词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使断,止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命的一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……的界;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略的形式转载了调查表所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判的时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短的案文,只列入加速或实现事实的平等所需的措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本的文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品的最近可得数据的两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》的简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我书面讲稿所准备的看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其的一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学生编制现行课程的精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你的指示,我将缩短我的发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,
v. t.
1. 缩短; 使显得短:
La compagnie abrège le chemin. 有人作伴, 路程就显得短了。

2. 删节, 节略:
abréger un article 节略一篇文章
abréger un mot 缩写一个词


常见用法
abrège un peu !长话短说!

法 语助 手
助记:
a方向+brég(=brev)短+er动词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

  • abrégé   n.m. 节本,缩本;梗概,概要;摘要;纲要;简明教程

词:
écourter,  réduire,  alléger,  condenser,  diminuer,  raccourcir,  resserrer,  résumer,  schématiser,  restreindre,  couper,  émonder
词:
allonger,  prolonger,  amplifier,  développer,  étoffer,  broder,  compléter,  paraphraser,  rallonger,  étendre,  éterniser,  étirer,  allongé,  amplifié,  développé,  prolongé
联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;épargner积蓄,积攒;allonger放长,延长,加长;interrompre使中断,中止;alléger减轻,使轻松;réduire减低;achever给致命一击;simplifier简化,使简易化;limiter作为……;arrêter阻止,使停止;

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告篇幅应当紧缩。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

这份表格以节略形式转载了调查表中所载各个问题。

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织网站(www.interpol.org)查阅上述通告限发版本。

Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.

昨天,一些发言者提供了他们有时是很长发言缩减文本。

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述发言——我希望口译员能够跟得上。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判时间。

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本款建议了一个较缩短案文,只列入加速或实现事实平等所需措施。

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.

节本文字对非技术专家容易阅读。

La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.

与会者本着同样思路审议了拟议缩短草案。

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作规定,我将精简我发言。

Parallèlement, une version abrégée de chacune d'entre elles a été publiée sur support papier.

其后,关于化学品和药品最近可得数据两期在因特网上公布了,同时还印发了这两期《清单》简要版。

Je vais abréger les observations qui se trouvent dans le texte de ma déclaration.

我这里将缩短我讲稿所准备看法。

En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration.

由于时间限制,欧盟将缩短其发言。

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中一些部分。

Afin de respecter le temps imparti, l'UE va prononcer une version abrégée de sa déclaration.

由于时间关系,欧盟将作简要发言。

Le bureau du développement de l'éducation établit des versions abrégées des programmes scolaires existants.

教育发展局负责为这类学编制现行课程精简版本。

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你指示,我将缩短我发言。

Je vais abréger le discours qui a été distribué pour gagner du temps.

由于时间关系,我将作简要发言;发言稿全文正在散发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abréger 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver, abreuvoir,