法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 从容, 懒散
pose ~e姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné, 毁;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒弃不住弃不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被弃的, 被遗弃的; 无主的 2荒废的, 舍弃不住的, 废弃不用的 3放松的, 随便的, 然的, 从容的, 懒散的
pose ~e然的姿势


n.
弃者, 被遗弃者 法 语 助手
词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失的,隐没的;rejeté拒绝;écarté偏僻的;retiré偏僻的;perdu失去的;ruiné破坏了的, 毁坏了的;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美的,完善的;enlevé演得精彩的;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被然界中的孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止的工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人,但决不能被弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被, 被遗; 无主 2荒废, 舍不住, 废不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
者, 被遗 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏, ;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人,但决不能被自己

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开星球,却以为是玫瑰

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为我怀孕妈妈学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做这一工作,因为那个计划

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感头痛被遗化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所,被人类所背叛,胜利确来得迟些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1; 无主 2荒废, 舍, 废不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多到自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以所有,但决不能自己抛

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚诉求国际社会了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得养,或未经正当程序处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们上帝所类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自然, 从容
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自, 从容, 懒散
pose ~e自


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

原先以为没有人住房屋后看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

一反传统中国式保守,反击她所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被有把握一切所束缚,是一个奴隶,舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

来说,被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃的, 被遗弃的; 无主的 2荒废的, 舍弃不住的, 废弃不用的 3放松的, 随便的, 自然的, 从容的, 懒散的
pose ~e自然的姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失的,隐没的;rejeté;écarté的;retiré的;perdu失去的;ruiné破坏了的, 毁坏了的;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美的,完善的;enlevé演得精彩的;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

的工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,