La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
起, 悬挂,悬浮
在半空中。
; 停职
灯, 挂灯; [古](
灯、花等的)
架, 悬挂架
词
着的,挂着的,悬空的;
,悬挂;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停
并复会
。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期
要不停地开会,那么我们届时可以再
审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停
并复会
。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两
,复会两
。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两
,复会两
。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停
并复会
。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327
会议曾暂停
并复会
。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。
; 停职
的;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一

会一
。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再
审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一

会一
。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两
,
会两
。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两
,
会两
。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎
呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停一

会一
。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327
会议曾暂停一

会一
。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
起, 悬挂,悬浮
在半空中。
; 停职
停职
悬挂装置
。
灯, 挂灯; [古](
灯、花等
)
架, 悬挂架
着
,挂着
,悬空
;
,悬挂;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来
莫名失落,也停
放纵

活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两次,复会两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两次,复会两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停一次并复会一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次会议曾暂停一次并复会一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别
债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决
任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会
动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
挂,
浮
; 停职
]
挂,
挂装置
挂装置很好。
挂架
空的;
挂;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员
可以暂停
议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
议曾暂停一次并复
一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开
,
我们届时可以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
议曾暂停一次并复
一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理
曾停
两次,复
两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,
挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
议暂时停
两次,复
两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休
?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238
议曾暂停一次并复
一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次
议曾暂停一次并复
一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停
议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议
议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停
议或休
的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
起, 悬挂,悬浮
在半空中。
; 停职
停职
悬挂装置很
。
, 挂
; [古](
、花等
)
架, 悬挂架
着
,挂着
,悬空
;
,悬挂;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来
莫名失落,也停
放

生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两次,复会两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两次,复会两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停一次并复会一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次会议曾暂停一次并复会一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别
债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决
任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会
动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
浮
; 停职
, 
装置
装置很好。
灯; [古](吊灯、花等的)吊架, 
架
着的,
空的;
;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员
可以暂停
议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
议曾暂停一
并
一
。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开
,那么我们届时可以再
审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
议曾暂停一
并
一
。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理
曾停
两
,
两
。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,
单梁,门式,防爆
重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
议暂时停
两
,
两
。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休
?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238
议曾暂停一
并
一
。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327
议曾暂停一
并
一
。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停
议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议
议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停
议或休
的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
停; 中
; 停职
停庭讯

驶执照
;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会
以
停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾
停一次并复会一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列
停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们

以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾
停一次并复会一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两次,复会两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议
停
两次,复会两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短
休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾
停一次并复会一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次会议曾
停一次并复会一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到
停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求
停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议
停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有
以
停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表
在任何
候提出
停会议或休会的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
起, 悬挂,悬浮
在半空中。
; 停职
, 挂
; [古](
、
等的)
架, 悬挂架
着的,挂着的,悬空的;
,悬挂;
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名
,
停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两次,复会两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两次,复会两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停一次并复会一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次会议曾暂停一次并复会一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 停职
词:
词:
,终
;La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Il y a une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.
梵蒂冈建议以色列暂停适用上
法
。
Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.
渡边由于初恋带来的莫名失落,也停
放纵他的生活。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
Il y a eu une suspension et une reprise de séance.
会议曾暂停一次并复会一次。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.
安理会曾停会两次,复会两次。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.
会议暂时停
两次,复会两次。
Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.
日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.
第4238会议曾暂停一次并复会一次。
Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.
第4327次会议曾暂停一次并复会一次。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.
我听到法国大使要求暂停会议。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中
类别的债权人。
Pour tirer les choses au clair, le Maroc demande également une suspension de séance.
摩洛哥建议会议暂停,以便对这些事实进行核实。
La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.
国家警察总局命令将这两名警官停职处理。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。