Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用规问卷的大致结
。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的结也是它的有效性的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该将综合现有的国际
(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应强部长间协调结
。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命的的性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结,如果我们不建立这样的结
,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须强、调整和更新本组织目前的结
。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度与运作不灵便的官僚结
发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个,为该部门确保一个可行的筹资结
。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结基本上正确。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠欧洲-大西洋结构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
采用常规
的大致结构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的结构也是它的有效的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有应在联合国目前的设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返题上,政府应加强部长间协调结构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命的机构的质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结构的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与架构和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确保一个可行的筹资结构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去支
。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结
。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷大致结
。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助结
也是它
有效性
关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机将综合现有
国际机
(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调结。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命机
性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动一个不可取代
机
。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力结
,如果我们不建立这样
结
,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前结
。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前发展速度常常与运作不灵便
官僚结
发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机,为该部门确保一个可行
筹资结
。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结
基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我的艰苦工作使我
近欧洲-大西洋结构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的结构也是它的有效性的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调结构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我将需要决定将负责这一使命的机构的性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结构的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我需要强有力的结构,如果我
不建立这样的结构,其他方面将会替我
这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我还必须加强、调整和
新本组织目前的结构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确保一个可行的筹资结构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋
构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷大致
构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
境署目前
形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助构也是它
有效性
关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有国际机构(
境署、全球
境基金和各公约
秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命机构
性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理构
一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动一个不可取代
机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力构,如果我们不建立这样
构,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前发展速度常常与运作不灵便
官僚
构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确一个可行
筹资
构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该组织
构基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
持环境署目前的形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的也是它的有效性的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机将综合现有的国际机
(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,府应加强部长间协调
。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命的机的性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的,如果我们不建立这样的
,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机,为该部门确
一个可行的筹资
。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的结构也是它的有效性的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设计之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调结构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命的机构的性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结构的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确保一个可行的筹资结构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷大致结构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助结构也是它
有效性
关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前之中。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调结构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命机构
性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结构一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互一个不可取代
机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力结构,如果我们不建立这样
结构,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前结构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前发展速度常常与运作不灵便
官僚结构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确保一个可行筹资结构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结构基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.
援助的结构也是它的有效性的关键。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在回返问题上,政府应加强部长间协调结构。
Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.
因此,我们将需要决定将负责这一使命的机构的性质。
Dans certaines villes, des organisations communautaires font maintenant partie des structures administratives municipales.
在一些城市,社区组织现在已成为城市管理结构的一部分。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国间多边互
的一个不可取代的机构。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对进行创新。
Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Deux institutions ont été créées pour assurer à ce secteur une structure de financement viable.
成立了两个机构,为该部门确保一个可行的筹资结构。
Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.
他还对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。