法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 胸部, 胸口
dans [sur] le sein 怀抱中, 紧贴心口上
serrer sur [contre] son sein 怀里
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人的)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服的)胸口部分
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中的胎

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己的秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de…深处;…内部, …中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给)
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人的胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans…内,…中;milieu中心,中央;auprès……附近,……近……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour周围,四周;groupe群;travers船舷;dehors外边,外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部的,里面的;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

工作组内进一步详细介绍联合会的立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,我们自己国家内部多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

这样一个庞大和多样的团体中,这是自然的。

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会的一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与各种论坛举行的国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法是,战略军事单元该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部的Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门的政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦的一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距正日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸部, 胸口
dans [sur] le sein 在怀抱中, 紧贴在心口上
serrer sur [contre] son sein 抱在怀里
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人的)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂
cancer du sein 乳腺
bouts des seins

3. 〈引申义〉(衣服的)胸口部分
cacher une chose dans son sein 把一东西藏在怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中的胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己的秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de在…深处;在…内部, 在…中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人的胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans在…内,在…中;milieu中心,中央;auprès在……附近,在……近旁,在……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour在周围,在四周;groupe群;travers船舷;dehors在外边,在外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部的,里面的;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖范围

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

在工作组内进一步详细介绍联合会的立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这一个庞大和多的团体中,这是自然的。

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会的一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的法是,战略军事单元在该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部的Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正在努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门的政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦的一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation, détestationdes, détester, déthyline, détimbreur, détiré, détirer, détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸部, 胸
dans [sur] le sein 抱中, 紧贴
serrer sur [contre] son sein
réchauffer un serpent dans son sein 用胸暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服)胸部分
cacher une chose dans son sein 把一东西藏

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中胎儿

5. 〈转义〉心, 心
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de…深处;…内部, …中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans…内,…中;milieu中心,中央;auprès……附近,……近旁,……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour周围,四周;groupe群;travers船舷;dehors外边,外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部,里面;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖范围做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

工作组内进一步详细介绍联合会立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,我们自己国家内部多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

一个庞大和多体中,这是自然

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与各种论坛举行国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想做法是,战略军事单元该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 部,
dans [sur] le sein 在怀抱中, 紧贴在心口上
serrer sur [contre] son sein 抱在怀里
réchauffer un serpent dans son sein 口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人);乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服)口部分
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏在怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de在…深处;在…内部, 在…中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans在…内,在…中;milieu中心,中央;auprès在……附近,在……近旁,在……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour在周围,在四周;groupe群;travers船舷;dehors在外边,在外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部,里面;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

将在工作组内进一步详联合会立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这样一个庞大和多样团体中,这是自然

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想做法是,战略军事单元在该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正在努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸, 胸口
dans [sur] le sein 怀抱中, 紧贴心口上
serrer sur [contre] son sein 怀里
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人的)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服的)胸口
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏怀里

4. 〈书语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中的胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己的秘密

6. 〈转义〉里分, 深处;中,
le sein de l'océan海洋深处
au sein de…深处;, …中

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人的胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans…中;milieu中心,中央;auprès……附近,……近旁,……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour周围,四周;groupe群;travers船舷;dehors边,;giron坐时自腰至膝分,膝上,大腿上;interne的,里的;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

工作组进一步详细介绍联合会的立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,我们自己国家多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

这样一个庞大和多样的团体中,这是自然的。

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会的一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与各种论坛举行的国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法是,战略军事单元该司开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察的Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行门正努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政门的政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦的一个重要组成分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之和国家的差距正日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国的不平等正扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸部, 胸口
dans [sur] le sein 怀抱中, 紧贴心口上
serrer sur [contre] son sein 怀里
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人的)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服的)胸口部
cacher une chose dans son sein 样东西藏怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中的胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己的秘密

6. 〈转义〉里面部, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de…深处;…内部, …中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人的胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans…内,…中;milieu中心,中央;auprès……附近,……近旁,……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour周围,四周;groupe群;travers船舷;dehors外边,外面;giron坐时自腰至膝部,膝上,大腿上;interne内部的,里面的;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

工作组内进步详细介绍联合会的立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,我们自己国家内部多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

这样个庞大和多样的团体中,这是自然的。

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会的致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与各种论坛举行的国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法是,战略军事单元该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部的Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭的个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门的政治代表权就反映了这点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦的个重要组成部

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距正日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有定的关系。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸部, 胸口
dans [sur] le sein 怀抱中, 紧贴心口上
serrer sur [contre] son sein 怀里
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人的)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins

3. 〈引申义〉(衣服的)胸口部分
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中的胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己的秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de…深处;…内部, …中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)
la Seine纳河
les quais de la Seine纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人的胸脯;半雕刻像

义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans…内,…中;milieu中心,中央;auprès……附…………边;cœur心,心脏;cadre框架;autour周围,四周;groupe群;travers船舷;dehors外边,外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部的,里面的;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

工作组内进一步详细介绍联合会的立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,我们自己国家内部多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

这样一个庞大和多样的团体中,这是自然的。

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会的一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与各种论坛举行的国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法是,战略军事单元该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部的Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门的政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦的一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距正日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌的发生可能与乙型六氯环己烷有一定的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 胸部, 胸口
dans [sur] le sein 抱中, 紧贴在心口上
serrer sur [contre] son sein 抱在
réchauffer un serpent dans son sein 用胸口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人)胸脯;乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服)胸口部分
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏在

4. 〈书语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中胎儿

5. 〈转义〉心, 心
déposer ses secrets dans le sein d'un ami友倾诉自己秘密

6. 〈转义〉里部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de在…深处;在…内部, 在…中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人胸脯;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans在…内,在…中;milieu中心,中央;auprès在……附近,在……近旁,在……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour在周围,在四周;groupe群;travers船舷;dehors在外边,在外;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部,里;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

将在工作组内进一步详细介绍联合会立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这样一个庞大和多样团体中,这是自然

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想做法是,战略军事单元在该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正在努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,
n.m.
1. 部,
dans [sur] le sein 在怀抱中, 紧贴在心口上
serrer sur [contre] son sein 抱在怀里
réchauffer un serpent dans son sein 口暖和一条蛇 [意即怜惜恶人]
le sein de Dieu天堂, 天国

2. 〈旧语,旧义〉(女人);乳房
donner le sein à un enfant给孩子喂奶
cancer du sein 乳腺癌
bouts des seins奶头

3. 〈引申义〉(衣服)口部分
cacher une chose dans son sein 把一样东西藏在怀里

4. 〈书面语〉(娘)胎, (母)腹
l'enfant qu'elle porte dans son sein 她腹中胎儿

5. 〈转义〉心, 心怀
déposer ses secrets dans le sein d'un ami向朋友倾诉自己秘密

6. 〈转义〉里面部分, 深处;中间, 内部
le sein de l'océan海洋深处
au sein de在…深处;在…内部, 在…中间

常见用法
donner le sein (à un enfant)(给婴儿)喂奶
la Seine塞纳河
les quais de la Seine塞纳河畔

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想
  • buste   n.m. 上半;女人;半雕刻像

近义词
entrailles,  néné (populaire),  nichon (populaire),  robert (populaire),  gorge,  poitrine,  flanc (poétique),  coeur,  fond,  giron,  tréfonds,  mamelle,  nichon,  téton,  buste,  flancs,  ventre,  centre,  cœur,  au milieu de
同音、近音词
cinq,  saint,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
dans在…内,在…中;milieu中心,中央;auprès在……附近,在……近旁,在……边;cœur心,心脏;cadre框架;autour在周围,在四周;groupe群;travers船舷;dehors在外边,在外面;giron坐时自腰至膝部分,膝上,大腿上;interne内部,里面;

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖范围同样这样做。

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

将在工作组内进一步详联合会立场。

La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.

现实情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这样一个庞大和多样团体中,这是自然

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国际社会一致同意。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

La République du Congo (Brazzaville) a été réadmise au sein du Processus de Kimberley.

刚果共和国(布拉柴维尔)重新获准加入金伯利进程。

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想做法是,战略军事单元在该司内部开展业务。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

Des efforts sont en cours au sein des organes de l'exécutif pour améliorer cette situation.

执行部门正在努力改善这种状况。

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用

Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.

检察官应作为特别法庭一个特设机关独立行事。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

行政部门政治代表权就反映了这一点。

Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.

小国是英联邦一个重要组成部分。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些流行病学研究显示,人类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sein 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime,