Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反了对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年反出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所反的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目反过去的情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁
黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草必须体现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该件反映了对广泛问题
现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年反映出全人类目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映当前地缘政治现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前组成所反映
是已不复存在
世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际,这反映了各国之间更加广泛
地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国数目反映过去
情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处,
形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反映了对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年反映出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安会还应反映当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反映了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任事国的数目反映过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反映了对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年反映出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反映了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目反映过去的情况。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反映了对广泛问题的现有共。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
运动国际年反映出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反映了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目反映过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件了对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿,凹凸浮雕处理,长方形金
扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反映了对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年反映出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反映了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目反映过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件反映了对广泛问题的有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
育运动国际年反映出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映当前地缘政治的实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策反映了这一点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会反映在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是智慧的。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这反映了各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目反映过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着金黄色的头发。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否出
人际交往困难度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要全球经济总的动态。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
该文件对广泛问题的现有共识。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
体育运动国际年出全人类的目标。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施住房质量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
当然,保护责任是我们共同道德的。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应当前地缘政治的现实。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事会目前的组成所的是已不复存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委会最近通过的政策这
点。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
这将会在人口基金2008-2009两年期支助预算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》书所说,这是智慧的体现。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
这种情况在表20和表21里都得到。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不定
在仲裁判决中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,这各国之间更加广泛的地缘战略关系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事国的数目过去的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。