Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观准则和标准。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界
利益有关者小组
审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章
第二部分载有一套推荐
立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧类历史
结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构毅力和它代表
原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定一些准则成为该领域
指导
文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明
根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目,我国代表团愿阐述我们认为特别重要
一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突情况下,应以这些现有
原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据《联合国宪章》的
和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些漫长而时常
悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项
。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些有哪一个
站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称在捍卫体现了“自然法
和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些
放之四海而皆准的
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础利益,不
或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里际
作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和
本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美价值观和理
,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
际政治的
础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界
利益有关者小组
审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章
第二部分载有一套推荐
立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据
《联合国宪章》
原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
些原则
漫长而时常
悲剧性
人类历史
结
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
刑事事项中法律援助领域里国际合作
一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明
原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
个周年象征着本机构
毅力和它代表
原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定一些准则成为该领域
指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“些原则有哪一个
站得住脚
?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明
根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目,我国代表团愿阐述我们认为特别重要
一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者们宣称
在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理想,并称
些
放之四海而皆准
原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突情况下,应以
些现有
原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治基础
利益,不
原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界
利益有关者小组
审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
第二部分载有一套推荐
立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《
合国
》
原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性人类历史
结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构毅力和它代表
原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定一些准则成为该领域
指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明
根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目,我国代表团愿阐述我们认为特别重要
一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理
,并称这些是放之四海而皆准
原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突情况下,应以这些现有
原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他表示
续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington内的作者
宣称是
捍卫体
了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
有冲突的情况下,应以这些
有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部
载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着机构的毅
和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根
信条和基
原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法
则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条则指导我们进行
一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项
则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
个周年象征着本机构的毅力和它代表的
则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本
则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称是放之四海而皆准的
则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以现有的
则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。