法语助手
  • 关闭

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[]:prier qn à dîner 某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

长提会员注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有家遵守该《》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷

2. , 要

prier qn de faire qch 某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,缔约国公布委员的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员注意到这份报

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员缔约国将此类评价的结果列入下一次报

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们贸发议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别
[]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

员会还处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

员会处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求
se faire prier 让再三
ne pas se faire prier 不用请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter,歌;contempler,注;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一作为这项活动的联系

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某做某事
se faire prier 让再三
ne pas se faire prier 请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一作为这项活动的联系

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗], 做告:
prier pour qn为某人



v. t.
1. [宗]向…, 向 …

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter,背;prêcher;pardonner谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃
Vous êtes prié d'assister à … 此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某做某事
se faire prier 让再三
ne pas se faire prier 不用请求
consentir sans se faire prier 欣然同
[宾语省]prier pour qn 说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一作为项活动的联系

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员通过经订正的建

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁为这一倡作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请员国注意本决

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. []向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,