Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正进行,不论是
城市还是
农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建其他大约20栋房屋的废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住
农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生那臭名昭著的“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立妇女组织
60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区军事行动加剧了村
贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新房屋建在其他大约20栋房屋
废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数
人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧在那臭名昭著
“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难情况下提出这个建议
。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题
半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测
比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代期以来,这些
心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家,大多数的人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“途”
。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代期以来,这些
心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其大约20栋房屋的废墟之
。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家,大多数的人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“途”
。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
子的接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
地区的军
行动加剧了
的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主要资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立的妇女组织的60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直相对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村的贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是回顾,我们的表决进程已经过了一半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题的半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这一支持成为布鲁塞尔这些接待界的主资金来源之一。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便到有效的回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出一项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于裁军审议委员会三年周期点。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.
已成立妇女组织
60%都在农村。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子接种率显然要低得多(27%)。
Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.
自从20世纪80年代期以来,这些
心
数量
对稳定。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区军事行动加剧了村
贫困化。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新房屋建在其他大约20栋房屋
废墟之
。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家
,大多数
人都住在农村地区。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们表决进程已经过了
半。
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著“
途”
。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
该项目还可以促进建立更好海洋环境模型。
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
我们是在能源困难情况下提出这个建议
。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著族和移徙问题
半天讨论。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在些地方遭到强烈抗议。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女
,未接受过巴氏检测
比例为28.6%。
Ce soutien constitue une des principales sources de financement de ces milieux à Bruxelles.
这支持成为布鲁塞尔这些接待界
主要资金来源之
。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效回应。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
旬,帕帕佐普洛斯先生向我提出
项订正提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。