La mer et les Alpes bornent l'Italie.
大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。
La mer et les Alpes bornent l'Italie.
大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定之。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不在夜里赶600公里路。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您警惕。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇界石。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们关系仅限于礼仪之交。
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器
数量。
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。
Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.
丹麦不仅向妇女提供援助。
Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.
第21段只叙述某些法律制度中规定。
En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.
在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼要求实在太过分了。
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。
La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.
土著政策并不限于土地划界和合法化。
Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.
如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能受
,越过了界限。
Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.
出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。
Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.
因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。