法语助手
  • 关闭

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)


5. 面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 在这面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治,政治上;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

经看到安全环境变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸是,为履行这些承诺所取得进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件规则本身就是源自并依据美国规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够法律专家,议会采取行动质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件工具改装和相关工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不

词源:
该词源自中语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

用户正在搜索


clémentinier, Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 民事上
en matière littéraire 方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原材料交易
être profane en la matière 这方面是外行
la transformation des matières premières 原材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science;domaine产业,财产,地产;discipline科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有内移徙和移居外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入家的情各不相同,解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要软件的工具改装和相的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3.
matières plastiques 塑料
matières premières 原料


4. 题, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织原料
le négoce des matières premières 原料交易
être profane en la matière 在这方面是外行
la transformation des matières premières 原料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;料;建筑木;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

近义词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
反义词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履行这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对外直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大外部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,

n.f.
1. [哲]物质
L'homme commande à la matière. 人统帅物质。

2. 物质
matière grasse 食用油脂
matière solide 固体物质


3. 材料
matières plastiques 塑料
matières premières


4. 题材, 内容
il y a là la matière d'un roman 此处提供写一本小说的素材
table des matières 目录
entrée en matière (一部作品的)开端


5. 方面, 问题
ne rien connaître sur cette matière 对此一窍不通
en matière civile 在民事上
en matière littéraire 在文学方面


6. 理由, 口实
il n'y a pas là matière à se quereller 没有理由为此争吵
cela donne matière à méditation 这件事引人深思


7. [法]事实、案件

matière d'un crime 犯罪事实
matières sommaires 即决裁判案件, 简易案件


8. 课程,科目
matière obligatoire[à option] 必修[选修]课程


常见用法
donner matière à 给……提供素材
entrer en matière 进入主题
matière inerte 惰性物质
une matière textile 一种纺织
le négoce des matières premières 材料交易
être profane en la matière 在这方面是
la transformation des matières premières 材料的转化
Quelles sont vos attentes en matière de salaire? 您对工资有什么要求?
je suis complètement ignare en la matière 我对这方面一窍不通

词源:
该词源自中古拉丁语单词materia(物质,起源;材料;建筑木材;树干)

词根:
mater, mèr, métr(o) 母亲

词:
contenu,  corps,  domaine,  matériau(x),  fond,  thème,  trame,  chapitre,  partie,  point,  question,  secteur,  terrain,  lieu,  objet,  prétexte,  sujet,  substance,  discipline,  science
词:
apparence,  esprit,  forme,  âme
联想词
technologie工艺学;structure结构, 构造;réglementation制定规章,管理;transparence透明;qualité质量;science科学;domaine产业,财产,地产;discipline学科;référence参考,参照;politique政治的,政治上的;législation立法;

L'Union européenne est également très active en la matière.

欧洲联盟在这一领域也很活跃

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国的武器计划中消除裂变材料。

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国问题的法律。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.

不幸的是,为履这些承诺所取得的进展不足。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序则。

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

报告提到了一些一般性保健战略(第263段)。

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取动的质量仍然欠佳。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸地请到三位地雷动专家。

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

La diversité des situations dans les PRI montre que les difficultés rencontrées en la matière varient.

中等收入国家的国情各不相同,在解决这些问题方面也面临着不同程度的制约。

Il n'existe pas de politique universelle que l'on puisse recommander en matière d'investissement direct à l'étranger.

关于对直接投资,不可能提出某种一刀切的政策。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Une importante assistance externe sera nécessaire en matière de remplacement des logiciels et de formation du personnel.

为此,将需要在软件的工具改装和相关的工作人员培训方面得到重大部援助。

Il convient de renforcer les institutions judiciaires pour en accroître l'efficacité en matière de résolution des conflits.

应加强司法机制,提高其在解决冲突的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matière 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


Mathias, Mathilde, maths, mathurin, mathusalem, matière, matière à option, MATIF, Matignon, matildite,