Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的主席任期,你出色地并且以专业精神处理你在担任主席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的主席任期,你出色地并且以专业精神处理你在担任主席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠崇高的人本主义理
,提供这种高超的领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他的前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大的才能主持大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔
平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除
不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺你担任安全理事会主席(你贵国正成功地完成1月份主席的工作),并祝贺你举行有关大湖区
平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的主席任期,你出色地并且以专业精神处理你在担任主席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇的人本主义理想,提供这种
的
。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
麦隆代表团还要对他的前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大的才能主持
大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺你担任安全理事会主席(你和贵国正成功地完成1月份主席的工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你任期,你出色地并且以专业精神处理
你在担任
期间遇到
各项挑战,
感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干行政管理,而且也依靠思想和崇高
人本
义理想,提供这种高超
领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大
才能
持
大会第五十五届会议
工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程设计师及其进程之初
促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他
卓越技能、非凡
调停能力以及无与伦比
决心,成功地消除
不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):女士,首先请允许
祝贺你担任安全理事会
(你和贵国正成功地完成1月份
工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展
本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的主席任期,你出色地并且以专业精神处理你在担任主席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇高的人本主义理想,提供这种高超的领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
代表团还要对他的前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大的才能主持
大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生()(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺你担任安全理事会主席(你和贵国正成功地完成1月份主席的工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,将结束
的主席
,
出色地并且以专业精神处理
在担
主席
间遇到的各
,我们谨感谢
。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇高的人本主义理想,提供这种高超的领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他的前哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大的才能主持
大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除不信
。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺担
安全理事会主席(
和贵国正成功地完成1月份主席的工作),并祝贺
举行有关大湖区和平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的主席任期,你出色地并且以专业精神处你在担任主席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管,而且也依靠思
崇高的人本主义
,
供这种高超的领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他的前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大的才能主持大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔
平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除
不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺你担任安全事会主席(你
贵国正成功地完成1月份主席的工作),并祝贺你举行有关大湖区
平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,将结束
主席任期,
地并且以专业精神处理
在担任主席期间遇到
挑战,我们谨感谢
。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干行政管理,而且也依靠思想和崇高
人本主义理想,提供这种高超
领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大
才能主持
大会第五十五届会议
工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程设计师及其进程之初
促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他
卓越技能、非凡
调停能力以及无与伦比
决心,成功地消除
不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺担任安全理事会主席(
和贵国正成功地完成1月份主席
工作),并祝贺
举行有关大湖区和平、安全与发展
本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你的席任期,你出色地并且以专业精神处理
你在担任
席期间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇高的人本义理想,提供这种高超的领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他的前任哈里·霍尔克里先阁下表示感谢,他以巨大的才能
大会第五十五届会议的工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程的设计师及其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力以及无与伦比的决心,成功地消除不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先(喀麦隆)(以法语发言):
席女士,首先请允许我祝贺你担任安全理事会
席(你和贵国正成功地完成1月份
席的工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展的本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.
通过举行这次会议,你将结束你主席任期,你出色地并且以专业精神处理
你在担任主席期间遇到
各项挑战,我们谨感谢你。
Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.
他得以不仅通过精干行政管理,而且也依靠思想和崇高
人本主
理想,提供这种高超
领导。
La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
喀麦隆代表团还要对他前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大
主持
大会第五十五届会议
工作。
Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.
还要向和平进程设计师及其进程之初
促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他
卓越技
、非凡
调停
力以及无与伦比
决心,成功地消除
不信任。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺你担任安全理事会主席(你和贵国正成功地完成1月份主席工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展
本次公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。