法语助手
  • 关闭
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集, 压力集
2大堂,
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,色列的是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,避免那些不想让法院有实质性独立保障的集重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动团,
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说团似乎相当强有地参了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业;patronat雇主或资方;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集, 压力集
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组应邀作为欧洲妇——ES妇的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇圆桌议还是爱沙尼亚在欧洲妇的国家调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇参加欧洲妇的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组的代表:欧洲妇以及妇环境与发展组

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次议上,下列非政府组代表发了言:国际妇理事和欧洲妇法国

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组——法国妇问题欧洲调组——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌议由好牧人修、职业妇福利互助、欧洲妇和许多其他的组共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

联合努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府应邀作为欧洲妇游说——ES妇协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作指出,该工业游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分其他非政府合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府——法国妇问题欧洲游说协调——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响游说支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

亚妇协会圆桌会议还是亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业游说似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月1113,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织会的正式成

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,