法语助手
  • 关闭
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示何身份证件,也没有佩戴何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000“红结带”徽,作为这计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越, 非凡, 显著, 重大
service insigne 卓越服务
faveur insigne 恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一活动,我感到荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年制卡工作,专业制作单位员工胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工作有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己单独标志,同共和国标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
, 非凡, 显著, 重大
service insigne
faveur insigne 特殊恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警可在警戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观当时徒步巡逻,戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年制卡工作,专业制作单位胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工作有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性单独标志,同共和国标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一的活动,我感到幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警可在警服上佩戴标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相于把观编入非盟派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我感特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越, 非凡, 显著, 重大
service insigne 卓越服务
faveur insigne 特殊恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年制卡工作,专业制作单位员工胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工作有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性单独标志,同共和国标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越, 非凡, 显著, 重大
service insigne 卓越服务
faveur insigne 特殊恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年工作,专业制作单位员工

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工作有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性单独标志,同共和国标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,