法语助手
  • 关闭
n.f.
不注意, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,意识的,本能的;ignorance;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,联系,结构松散,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有着我们眼睛使我们变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠不心和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不当心,
faute d'inattention 造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因或缺乏让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着。他一不留神出错了一张王牌。接着他又道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠不心和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主,无意识,本能;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,结,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头武器库向外张望,就如同23 000只睁大着眼睛,等着我们疏忽

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经心面纱,运用冷静思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他不留神出错了张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天现实给人类上了课,它表明对全世界所发生事情漠不心和缺乏注意会造成后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当键性支助作用,以帮助确保安全理事会决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中参照文件,或甚至由于当地各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
注意, , 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse熟练,灵巧,笨拙;négligence草率,粗大意,漫;erreur错误,谬误;distraction在焉;faute错误;incompréhension理解,了解;involontaire由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;attention,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

错,是八十!”安得露•斯图阿特喊着说。他一留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“过,、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么合作、必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于地的各方重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,散,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他不留神出错了张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了课,它表明对全世界所发生的事情漠不心和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。一不留神出错了一张王牌。接着续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠不心和缺乏注意会的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,的,本能的;ignorance愚昧,知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,联系,结构松散,缺乏条理;attention专心,注;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着疏忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,只有揭开蒙着眼睛变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠不心和缺乏注会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不当心, 疏忽
faute d'inattention 因疏忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗心大意,漫不经心;erreur错误,谬误;distraction分心,不专心,心不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;attention专心,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间小心, 事故就会发

Une faute d'inattention !

过失疏忽!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因疏忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天气、顶头风、海船事、火车轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发的事情漠不心和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者疏忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,
n.f.
不注意, 不,
faute d'inattention 忽而造成的错误
近义词:
absence,  dissipation,  inadvertance,  inapplication,  distraction,  étourderie,  inconscience,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  négligence,  oubli
反义词:
application,  attention,  concentration,  vigilance,  avidité,  circonspection,  contention,  égard
联想词
maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;négligence草率,粗大意,漫不经;erreur错误,谬误;distraction,不专不在焉;faute错误;incompréhension不理解,不了解;involontaire不由自主的,无意识的,本能的;ignorance愚昧,无知;excuse辩辞,理由;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;attention,注意;

Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .

请原谅我警惕

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间, 事故就会发生。

Une faute d'inattention !

!

Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.

事实上,因忽或缺乏注而让局势维持现状将是不明智的。

Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

它从储存着23 000枚弹头的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们忽的一刻。

Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.

在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫不经的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.

的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠不和缺乏注意会造成的后果和代价。

Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.

必须查出秘书处、安理会或经济及社会理事会是否已查明有什么不合作、不必要的重复、侵权,或者忽。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于地的各方不予重视而降低其价值。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点疼,但我发现——她死的很漂亮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inattention 的法语例句

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


inassouvissement, inassujetti, inattaquable, inattendu, inattentif, inattention, inaudible, inaugural, inaugurateur, inauguration,