法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象对安全理事会本身进行改革能有行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史正常现象,为此应公平和公正扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie;imposture,诈,蒙;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教异端
hérésie littéraire文学上异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神,辱骂宗教;excommunication教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到,涉案人在黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许大厅里说这种听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大主公——北方富瓦伯爵和南方乌尔热尔主教抚平了宗教和政治上分歧,谈判签订了成立安道尔国协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎,
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象对安全理事会本身进改革能有效和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处区造成了巨混乱,在这一时期里,两个势力强的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史正常现象,为此应公平和公正成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的,辱骂宗教的;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. , 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的
hérésie littéraire文学上的

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique分子,教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不后现代主邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都政治邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象,但我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌, 齿及, 齿荚豆属, 齿胶磷矿, 齿焦, 齿接, 齿鲸, 齿鲸亚目, 齿颈唇面的, 齿颈舌面的, 齿菊石, 齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象异端,但我们法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,