法语助手
  • 关闭

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自;délicatesse和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,现天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

它将威胁空气的鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气的人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热的夏日不时侵入本会议厅的令人怠倦的气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,这是全国户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香气,和酒水的润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受又为你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中偏油敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中偏油敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果鲜度

3鲜艳, 鲜, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常食品
une oasis de fraîcheur凉爽地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上葡萄品种,赋予了酒淡雅味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气水源纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你领导下,确证了这部分会议有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热夏日不时侵入本会议厅令人怠倦气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来薄荷白胡椒味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当时候行事,这是全国性户口调查主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真很好,有一个封闭单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄成熟程度,香气,酒水柔润、丰厚,酒水品质成功地体现了地域优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快享受又为你在寒冷冬天增添了无限温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳您而设计。温而稠润,它在深层卸妆,洁皮肤同时,保护皮肤,免受刺激。温,富含舒缓抗刺激雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人花香,短时间陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

画论里,确指出应迅速画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能事处带来鲜空的人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先,我认今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也炎热的夏日不时侵入本会议厅的令人怠倦的氛带来了一缕鲜空

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,这是全国性户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油产信息系统,以信息高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏天里久坐公或驾驶提供了舒爽凉快的享受你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4清, 自然, 真,
la fraîcheur d'un sentiment 感情

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常食品
une oasis de fraîcheur凉爽地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse,精;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上葡萄品种,赋予了酒淡雅味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气鲜和水源

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你英明领导下,明确证明了这部分会议有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热夏日不时侵入本会议厅令人怠倦气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来薄荷和白胡椒味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当时候行事,这是全国性户口调查主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真很好,有一个封闭单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄成熟程度,香气,和酒水柔润、丰厚,酒水品质成功地体现了地域优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快享受又为你在寒冷冬天增添了无限温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人花香,短时间陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1, 清
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果鲜度

3鲜艳, 鲜, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常食品
une oasis de fraîcheur地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上葡萄品种,赋予了酒淡雅味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气鲜和水源纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你领导了这部分会议有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热夏日不时侵入本会议厅令人怠倦气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来薄荷和白胡椒味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当时候行事,这是全国性户口调查主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真很好,有一个封闭单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄成熟程度,香气,和酒水柔润、丰厚,酒水品质成功地体现了地域优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎夏天里久坐办公或驾驶提供了舒享受又为你在寒冷冬天增添了无限温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人花香,短时间陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他画论里,他指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气的鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气的人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热的夏日时侵入本会议厅的令人怠倦的气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,这是全国性户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受又为你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4清, 自然, 纯, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯

5[]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气的鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气的之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热的夏日不时侵入本会议厅的令怠倦的气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,这是全国性户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受又为你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香及迷的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到物的精神面貌。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高;finesse,纤;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自发性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气的鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气的人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热的夏日不时侵入本会议厅的令人怠倦的气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,这是全国性户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受又为你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有果香以及迷人的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的神面貌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,

n. f.
1凉, 凉爽, 清凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕

4清, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地方

法 语助 手
近义词:
éclat,  candeur,  ingénuité,  innocence,  naïveté,  froideur,  jeunesse,  netteté,  vivacité,  originalité,  nouveauté,  pureté,  propreté,  spontanéité,  beauté,  rayonnement,  authenticité,  naturel,  allant,  réserve
反义词:
ardeur,  chaleur,  tiédeur,  fatigue,  cordialité,  altération,  ancienneté,  corruption,  dessèchement,  décomposition,  flétrissure,  grisaille,  lassitude,  platitude,  sécheresse,  étouffement
联想词
légèreté轻,轻便;douceur甜;vivacité活泼,生气;saveur味,味道,滋味;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;finesse细,精细,纤细;fraîche鲜;vitalité生气,活力;élégance优美,雅致;spontanéité自然,自性;délicatesse柔和,轻淡;

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

些壁画颜色非常鲜艳

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分

Cette viande manque de fraîcheur.

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,空中充满光明和清

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气的鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来鲜空气的人之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了部分会议的有用性,它给人以耳目一感觉

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

也为炎热的夏日不时侵入本会议厅的令人怠倦的气氛带来了一缕鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是薄荷和白胡椒的味道。

Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

原因之一是没有在适当的时候行事,是全国性户口调查的主要限制。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将给你在炎炎的夏里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受又为你在寒冷的冬增添了无限的温暖。

Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱水洗卸妆乳的您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤的同时,保护皮肤,免受刺激。温和,富含舒缓和抗刺激的雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想的洁面卸妆产品。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

款酒具有果香以及迷人的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,