法语助手
  • 关闭

Fréchette

添加到生词本


【人名】Fréchette Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合)(英语发言):主席先生,我要感及副秘书长弗和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感副秘书长路斯·弗,还别感若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感你、副主席和你的各位同事及弗常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路斯·弗作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路斯·弗女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合常务副秘书长路斯·在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副秘书长弗有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安(美利坚合众国)(以英语发言):主席要感谢以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表看法响应,想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取目标得到实现东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席在结束发言时要说是,本组织十分感谢、副主席和位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感你以及副秘书长特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感副秘书长路斯·特,还特别感若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的织十分感你、副主席和你的各位同事以及特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路斯·特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路斯·特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副秘书长特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·女士阁下出席次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众)(英语发言):主席先生,我要感及副秘书长特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感副秘书长路斯·特,还特别感若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感你、副主席和你的各位同事特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路斯·特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路斯·特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合常务副秘书长路斯·在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副秘书长特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表看法响应,我想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取目标得到实现东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说是,本组织十分感谢你、副主席和你各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵贡献。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

感谢副秘书长路斯·弗雷谢别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们要感谢弗雷谢女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语言):主席先生,我要感谢你以及秘书长弗雷谢和高级专员鲁滨逊的言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢秘书长路斯·弗雷谢,还别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

秘书长路斯·弗雷谢表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束言时要说的是,本组织十分感谢你、主席和你的各位同事以及弗雷谢常务秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢常务秘书长稍早言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务秘书长路斯·弗雷谢女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务秘书长弗雷谢女士

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务秘书长路斯·弗雷谢作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

言人包括路斯·弗雷谢、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任秘书长路斯·弗雷谢女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们常务秘书长路斯·弗雷谢女士的介绍言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢秘书长路斯·弗雷谢女士做了介绍性言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务秘书长路斯·弗雷谢到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务秘书长路斯·弗雷谢在年会上表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务秘书长弗雷谢有见解和全面的介绍性言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务秘书长路斯·弗雷谢女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务秘书长路斯·弗雷谢女士阁下言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务秘书长路斯·弗雷谢言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢特常务副作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要谢你以及副秘书长弗雷谢和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还谢副秘书长路斯·弗雷谢,还谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要谢常务副秘书长路斯·弗雷谢作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

对常务副秘书长路斯·弗雷谢女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨谢副秘书长路斯·弗雷谢女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我谢常务副秘书长弗雷谢有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

还要谢弗雷谢女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,