Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些
中
每一个进行进一步
审议。
变位形式n.m.
手提箱
)剩余物
)底
[测不
] 水底
最低点
深度
, 在井下工
地方

尽头
!
地方
后裆
)底色, 底子, 背景;(舞台、摄影场
)背景;(制
动画片时
)背景画
花衬在很暗
底色上。
)底, 地, 地纹, 底布
底布
)深处, 顶点


实质
品
内容
话有部分内容是真实
。
食品是土豆。
民间积淀
汤汁
)音响效果
话, 天气不会这么热]
, 基本
, 重要
)主要文章
底Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些
中
每一个进行进一步
审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署
要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议
实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段
实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金
资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统
主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受
17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革
巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织
费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得
收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金
预算须根据这一新订立
比额表
出相应
调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款
实质内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金
主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项
实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金
认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
手提箱
)剩余物
)底
深度
, 井


, 在井


地方
尽头
地方
后裆
)底色, 底子, 背景;(舞台、摄影场
)背景;(制
动画片时
)背景画
花衬在很暗
底色上。
)底, 地, 地纹, 底布
底布
心、思想、感情等
)深处, 顶点
容
实质
容与形式


容
话有部分
容是真实
。
食
是土豆。
民间积淀
汤汁
)音响效果
话, 天气不会这么热]
, 基本
, 重要
)主要文章
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中
每一个进行进一步
审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署
要求也适用于
业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议
实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段
实质
容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商
共同基金
资助
,正在编制《世界商
图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些
容纳入人口基金之各进程和系统
主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受
17家非政府组织共同
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革
巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织
费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得
收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金
预算须根据这一新订立
比额表
出相应
调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款
实质
容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对
一阶段
实质性
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金
主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项
实质
容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金
认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

〉〈口语〉和盘托出
〉给我倒一点。
〉
到最低点
。
, 在井下工

〉依靠某事 [某人],信赖某事 [某人]
动画片时的)背景画
〉背景
品的内容
10000
赛跑, 长跑
3000
赛跑, 中长跑

〉使候选
空
词
词Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1
4段的实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金的资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统的主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受的17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织的费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周
基金投资所得的收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金的预算须根据这一新订立的比额表
出相应的调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金的主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金的认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.

船
手提箱
、瓶
等

)剩余物
)

深度
, 在井下工
地方
尽头
地方
深处
后裆
补块后裆
检查
。
等
)
色, 
,
景;(舞台、摄影场
)
景;(制
动
片时
)
景


花衬在很暗
色
。
景幕布;〈转义〉
景
)
, 地, 地纹,
布
刺绣
布
)深处, 顶点
实质
品
内容
话有部分内容是真实
。
食品是土豆。
民间积淀
汤汁
)音响效果
学】
景噪声
霜
很凉。 [指如果没有太阳
话, 天气不会这么热]
壳,
板
, 基本
, 重要
)主要文章
, 其实
地
地
部,
;根基,基础;土地,田产)
部Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中
每一个进行进一步
审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署
要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议
实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段
实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金
资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统
主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受
17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革
巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织
费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得
收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金
预算须根据这一新订立
比额表
出相应
调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款
实质内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金
主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项
实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金
认捐,付款一直很慢。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
底
, 

工
, 在
工
动画片时的)背景画
告诉您。
品的内容
有
分内容是真实的。
, 天气不会这么热]
地, 彻底地
,底;根基,基础;土地,田产)
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金的资助
,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统的主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受的17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各
长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织的费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得的收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金的预算须根据这一新订立的比额表
出相应的调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对
一阶段的实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金的主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金的认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
手提箱
〉〈口语〉和盘托出
底上
)剩余物
〉
我倒一点。
)底
〉落到最低点
深度
, 在井下工
地方
尽头
地方
后裆
裤子补块后裆
〉依靠某事 [某人],信赖某事 [某人]
)底色, 底子, 背景;(舞台、摄影场
)背景;(制
动画片时
)背景画
花衬在很暗
底色上。
〉背景
)底, 地, 地纹, 底布
底布
)深处, 顶点
实质
品
内容
话有部分内容是真实
。
食品是土豆。
民间积淀

汤汁
)音响效果
话, 天气不会这么热]
, 基本
, 重要
)主要文章
〉使候选落空
词
词Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中
每一个进行进一步
审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署
要求也适
于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议
实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段
实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金
资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统
主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受
17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革
巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织
费
。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得
收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金
预算须根据这一新订立
比额表
出相应
调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款
实质内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金
主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项
实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金
认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


船
的手提箱
上的)剩余物


, 洼
, 低

下, 井下
下工
, 在井下工
方
方
检查
,
础
上。
色,
子, 背景;(舞台、摄影场的)背景;(制
动画片时的)背景画
色上。
,
,
纹,
布


布
品的内容
本的食品是土豆。
本耐力
霜
理】向斜槽
壳, 背板
本的, 重要的

, 彻

, 全部
, 彻

部,
;根
,
础;土
,田产)
础,
部Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《
金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口
金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展
金和信托
金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同
金的资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口
金之各进程和系统的主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界
金接受的17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通
金,以供支付本组织的费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转
金投资所得的收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托
金的预算须根据这一新订立的比额表
出相应的调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
金的主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口
金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托
金的认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 在井下工
事 [
人],

事 [
人]
;(舞台、摄影场的)
;(制
动画片时的)
画

布;〈转义〉

人
品的内容
噪声
板
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和
托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金的资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统的主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受的17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织的费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得的收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,
托基金的预算须根据这一新订立的比额表
出相应的调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金的主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国
托基金的认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


船
的手提箱
上的)剩余物



, 在井下工


】眼
检查
色,
子, 背景;(舞台、摄影场的)背景;(制
动画片时的)背景画
色上。
;〈转义〉背景
, 地, 地纹, 

刺绣


、思想、感情等的)深处, 顶点
感谢某人
里话告诉您。
容
容与形式
品的
容
容是真实的。
】背景噪声
霜
壳, 背板

地
地
部,
;根基,基础;土地,田产)
部Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质
容可以接受。
Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.
在商品共同基金的资助下,正在编制《世界商品图集》。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些
容纳入人口基金之各进程和系统的主流。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受的17家非政府组织共同工
。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Article 4.1. Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de l'Organisation.
条例4.1. 应设立普通基金,以供支付本组织的费用。
Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.
条例4.19. 周转基金投资所得的收入,应记
杂项收入。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金的预算须根据这一新订立的比额表
出相应的调整。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质
容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工
有三项建议。
Les principaux donateurs du Fonds sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
基金的主要捐助国是联合国会员国。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质
容。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合
。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金的认捐,付款一直很慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。