法语助手
  • 关闭
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](扣, 牙:

écrou (vis) qui foire 扣的帽{钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行了博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长审查同时举办的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参别圆桌会议和年度部长审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心举办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一,不能不提每两年在智利举行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hypoptyalisme, hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行了博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心举办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利举行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hyposthénurie, hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
词:
rater,  échouer
词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳行了博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查办的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间办的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳行了博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hypothrepsie, hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌,坏透,糟糕;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行了博茨瓦纳贸易展,庆祝年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福书展图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南展览中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德外长参加了法兰克福书展活动中几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中伙伴关系”交互式讨论,点介绍了伙伴关系参与者“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区会外活动,在学习中心举办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题家或家集团文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

家一级,不能不提每两年在智利举行一次航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适时机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议代表,其中包括政府、联合系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京书展举行一个展览,以销售出版物及与中出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民遗产通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hypoxanthite, hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不
affaire qui foire 失败的事
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌;réussir;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行了博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办的创新展览会使民间社会私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化技术发展基金,支持援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生人类住区的会外活动,在学习中心举办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择个主题,并组织系列外围活动,文化技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家级,不能不提每两年在智利举行次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示了约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验建立联系提供了适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民水上居民的遗产是将通过些行动参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


hystériforme, hystérique, Hysterium, hystéro, hystérobase, hystérocèle, hystérocléisis, hystérocristallin, hystérocristallisation, hystérodynie,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
词:
rater,  échouer
词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交吸引了很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行了博茨瓦纳国际贸易,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书是最重的国际图书和出版

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

议将在波兹南国际中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书被看作了解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办的创新使民间社和私营部门得以现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌议和年度部长级审查创新

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发基金,支持和援助全国女企业家交易

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织了120场关于水、环境卫生和人类住区的外活动,在学习中心举办了9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利举行一次的国际航空与空间,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届议期间举办的伙伴关系示了约80项伙伴关系倡议,为审议进情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈的有伙伴关系参与者和出席委员本届议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书举行一个,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社网络创新过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


i.g.e.n., i.g.r., I.H.S., I.I.P., I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M.,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher加水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心举行,波兰政府正在积极筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以参加高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍伙伴关系参与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心举办9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利举行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工认识的实质性工

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各、政府间、主团体和其他的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


ianthinite, ianthone, iashi, iasi, iassy, iatr(o)-, iatrique, iatrochimie, iatrogène, iatrogénique,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水泻
2[转](螺纹)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺钉}

3[民]滞火, 迟发:
fusée (obus) qui foire 滞火的火箭(炮弹)

4[俗]失败, 不成功:
affaire qui foire 失败的事
近义词:
rater,  échouer
反义词:
fonctionner,  marcher,  réussir
联想词
échouer搁浅;gâcher水拌和;réussir成功;péter弄断;casser打碎,弄断;refaire再做,重做;raté不发火,没打响;gaffe篙钩,挠钩;compliquer使复杂化;rater不发火,没打响;foutu讨厌的,坏透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

交会吸引很多公司来做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».

秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集会”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦纳举行博茨瓦纳国际贸易展,庆祝国际年并教育公众。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重的国际图书和出版展览会。

La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

会议将在波兹南国际展览中心举行,波兰政府正在积极作筹备。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作解和理解其他文明的最佳场所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部长级审查同时举办的创新展览会使民间社会和私营部门得以展现创新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在审查会议上,利益攸关方可以高级别圆桌会议和年度部长级审查创新展览会。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市农业经贸洽谈会上,合作企业签约为"市菜篮子工程",成为珠海农业的新亮点。

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发展基金,支持和援助全国女企业家交易会

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍伙伴关系与者的“实地”经验。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9 ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45 % des activités liées à la Foire aux partenariats.

群体组织120场关于水、环境卫生和人类住区的会外活动,在学习中心举办9期讲习班以及56场其他活动,占伙伴关系集会发言和相关活动的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在国家一级,不能不提每两年在智利举行一次的国际航空与空间展览会,宣传空间课题、促进对空间工作认识的实质性工作。

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系展览会展示约80项伙伴关系倡议,为审议进展情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供适时的机遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

洽谈会的有伙伴关系与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主团体和其他组织的代表。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将通过一些行动和与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络创新展览会过程中——鉴定的遗产。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foirer 的法语例句

用户正在搜索


ibèrique, ibéris, ibèris, Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible,

相似单词


foirage, foirail, foiral, foire, foire d'empoigne, foirer, foireux, foirol, foirol(l)e, fois,