法语助手
  • 关闭
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

要认为别人会欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会会受这种手法的欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我种可让人手段蒙骗的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决能让自己再次受些伪装成朋友的敌人的欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些欺骗、否认、转移目标、把我们引向歧途的持续断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况,为恐怖组织招募成员经常利用欺骗手段,例如自称招聘为某一目的(例如教学),但这并真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受欺骗的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

要因为陷入某些圈套而敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或欺骗嫌疑犯的方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,用,运用;effrayer害怕,惊恐;persuader说服,服,;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer任,用,誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人会欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相,安理会不会受这种手法欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段蒙骗男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让自己再次受那些伪装成朋友敌人欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺骗、否认、转移目标、把我们引向歧续不断企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现情况是,为恐怖组织招募成员经常利用欺骗手段,例如自称招聘是为某一目(例如教学),但这并不是真正目

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味笑话,意在欺骗,让世界相波多黎各冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试用Mo Jones名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家情况合在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈沮丧感,甚至于受欺骗感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即影子武士只见过武田玄一次,他就被武田玄打动,他下定决心为了他值得献出自己生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或欺骗嫌疑犯方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


géométrique, géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人会欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类受骗和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法的欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段蒙骗的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联不能让自己再次受那些伪装成朋友的敌人的欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺骗、否认、转移目标、把我们引向歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利用欺骗手段,例如自称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各的冲突已经解

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其家的情况在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受欺骗的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定心为了他值得献出自己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或欺骗嫌疑犯的方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


géonomique, géoondation, géoperception, géopétale, géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
骗, 瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上
se laisser duper 受骗, 上



se duper v. pr.
1.
2. 相互
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper骗,使上;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人会

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法的骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段蒙骗的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

原产地学习,谨防多次高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让己再次受那些伪装成朋友的敌人的骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是骗、否认、转移目标、把我们引歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,石头,们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利用骗手段,例如称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,企图骗过警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,们便冒着落入诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受骗的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢管理局报告诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,就被武田信玄打动,使下定决心为了值得献出己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或嫌疑犯的方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,,运;effrayer害怕,惊恐;persuader说服,服,;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer任,失威誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人会欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

,安理会不会受这种手法的欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,不是那种可让人此手段蒙骗的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让自己再次受那些伪装成朋友的敌人的欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺骗、否认、转移目标、引向歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他向他扔石头,他觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利欺骗手段,例如自称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,他便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受欺骗的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中试图去表现— 希望在这点上成功了,即影子武士只见过武田玄一次,他就被武田玄打动,他下定决心为了他值得献出自己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采误导或欺骗嫌疑犯的方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受, 上当



se duper v. pr.
1. 欺,
2. 互欺
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人会

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们信,安理会不会受这种手法的欺

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让己再次受那些伪装成朋友的敌人的欺

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺、否认、转移目标、把我们引向歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很们向扔石头,们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利用欺手段,例如称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在,让世界信波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,企图警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受欺的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,就被武田信玄打动,使下定决心为了值得献出己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或嫌疑犯的方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受, 上当



se duper v. pr.
1. 自, 自
2. 相互
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理受这种手法的

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多上当高价被

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让自受那些伪装成朋友的敌人的

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是、否认、转移目标、把我们引向歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利用手段,例如自称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,他们便冒着落入诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或嫌疑犯的方法,但诱捕方法让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

近义词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

反义词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可此手段蒙骗男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各民和联合国决不能让自己再次受那些伪装成朋友欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺骗、否认、转移目标、把我们引向歧途持续不断企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国际社会。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现况是,为恐怖组织招募成员经常利用欺骗手段,例如自称招聘是为某一目(例如教学),但这并不是真正目

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试用Mo Jones名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一况与此类移徙者无法正常方式离开其国家况合在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈沮丧感,甚至于受欺骗感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧主要原因包括受害者活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自己命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或欺骗嫌疑犯方法,但诱捕方法会让刑事罪犯找到合理辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,
v. t.
欺骗, 欺瞒, 愚弄:
être facile à duper 容易上当
se laisser duper 受骗, 上当



se duper v. pr.
1. 自欺, 自骗自
2. 相互欺骗
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

词:
abuser,  amuser,  berner,  carotter,  avoir,  escroquer,  flouer,  jouer,  leurrer,  mystifier,  pigeonner,  refaire (populaire),  rouler (populaire),  gruger,  se moquer,  tromper,  mentir,  rouler,  couillonner,  embobiner

se duper: aveugler,  

词:
détromper
联想词
piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;tromper欺骗,使上当;séduire诱惑,迷惑;manipuler操作,使用,运用;effrayer使害怕,使惊恐;persuader说服,使信服,使相信;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;mentir撒谎,说谎;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;charmer迷惑,诱惑;distraire排解;

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

不要认为别人欺骗

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

第一类包括完全受骗和被迫的妇女。

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理受这种手法的欺骗。

Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!

无论如何,我不是那种可让人此手段蒙骗的男子。

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当高价被骗。

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决不能让自己再次受那些伪装成朋友的敌人的欺骗。

Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désarçonner.

这些是欺骗、否认、转移目标、把我们引向歧途的持续不断的企图。

Quelqu'un vous a dupé, M. Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.

博尔顿先生,你受了向你转告我在德黑兰大学讲话的人的误导。

Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.

亚美尼亚犯下了所有这些罪行,却厚颜无耻地为其政策辩解,误导国

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄

La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).

经常可能出现的情况是,为恐怖组织招募成员经常利用欺骗手段,例如自称招聘是为某一目的(例如教学),但这并不是真正目的。

Cette plaisanterie de mauvais goût visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.

这是一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。

L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.

第二起案件有关Momo Gibba,他企图骗过警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

当这一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.

但仍然存在着强烈的沮丧感,甚至于受欺骗的感觉。

Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.

不要因为陷入某些圈套而不敢向管理当局报告欺诈行为。

Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.

卖淫现象加剧的主要原因包括受害者生活条件艰苦、家庭缺乏幸福及被骗上当。

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自己的生命。

En outre, un million d'enfants, filles et garçons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.

此外,每年有100万名儿童,包括女童和男童被迫、被诱拐、被蒙骗和被卖充当娼妓、从事色情活动和性活动。

Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.

诱捕——加拿大刑事调查员可采用误导或欺骗嫌疑犯的方法,但诱捕方法让刑事罪犯找到合理的辩护理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duper 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur,