法语助手
  • 关闭
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille, 杂;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于族上的不协调、性骚扰和族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. , 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化序,感情离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭的火焰并促进解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间关系仍然是双方不和主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. , 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动,

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上协调、性骚扰种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭火焰并促进解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部应有意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者巴勒斯坦人之关系仍然是双方主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 执, 纠纷
pomme de discorde , 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse论,议,论战;querelle吵,吵架;rivalité夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,论,不和;conflit;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 执, 纠纷
pomme de discorde 端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse论,,论战;querelle吵,吵架;rivalité;polémique战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,论,不和;conflit冲突,端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决那样,这个决试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间关系仍然是双方不和主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上明显的第一个领域,种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该共识,而不,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,