Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日吗?
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的日和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日之
又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你告诉我你的结婚
期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还收到关于该届会议
期的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断期,也
埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要选举
之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“”,请说明标题和通过
期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
此
期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标为了保证男女平等进入劳
力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日期的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日期的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日期提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也埃维安方式下
一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始质性对话
日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直本公国
优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关该届会议日期的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因,不应人
设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员将在
后审
这项决
草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员还将收到关于该届
期的提
。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届的
期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日期的提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议的日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
我负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
目标是为了保证男女平等
入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
能告诉
结婚日期吗?
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前履行其义务。
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
委员会还将收到关于该届会议日期提议。
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道其各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系由来已久。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il a décidé de revenir sur cette question à une date ultérieure.
工作组决定以后再继续审议这一问题。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le Forum décidera de la date et du lieu de la septième session.
论坛应决定第七届会议日期和地点。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Dans l'affirmative, veuillez en donner le titre et indiquer la date d'adoption.
若回答“是”,请说明标题和通过日期。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话日期尚待宣布。
Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.
负责决定特别法庭何时开始运作。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.
其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国优先承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。