Ce coq est une découpage.
这公鸡是一
纸。
Ce coq est une découpage.
这公鸡是一
纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五
区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有种
料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能
完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
果时机至关重要,那么我们工作
顺序更为
此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯委员
提议
部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门粉碎和分类设备(专为环境清理而设计
)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成令人惊讶
后果是,巴勒斯坦领土被切
成若干块相互孤立、不毗连
班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用相同,与本报告别处所使用
略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程通道化或加密编码
无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体危害源于直接吸入汽
期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出
毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门结构是
据行政分工构建
,提供医疗救助和服务
卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照先知情同意区域制订
。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫部门的结构是
据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫
机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展
分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规工作将确定选区
,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
新几内
预计,在这样一种重新
分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区分,还包含了
特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,,
磁,
静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购纸
,模
。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模
产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展
分为五个
。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规工作将确定
界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新分中,每一次
域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生
构
要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五个
。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
人口普查规划工作将确定选
划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完
被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次域都将有代表参加安
理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定选
划分,还包含了布特罗斯委员会提议
部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门粉碎和分类设备(专为环境清理而设计
)并分发给各个相关地
。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成令人惊讶
后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连
班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
域分组方法与教科文组织所使用
相同,与本报告别处所使用
略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程通道化或加密编码
无线
设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出
毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门结构是
据行政分工构建
,提供医疗救助和服务
卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意域制订
。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
购置专门的粉碎和分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
经营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做得很对称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威据地理状况和经济发展划
为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿很可能会完全被淹没。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划,
含了布特罗斯委员会提议的部
改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎和类设备(专为环境清理而设计的)并
发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是据行政
工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造和环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记和涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。