法语助手
  • 关闭

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为心, 生[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为心, 生[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec失败的害

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

一团队不必,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前心似乎还没有根据。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

者方面,对这次卫生危机生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

化:
craindre
形容词化:
craintif, craintive
副词化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension怕,害怕;frayeur害怕,怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府怖活四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为心, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者思想模式,他会有各种各样

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心,
soyez sans crainte 请


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,安,焦急;méfiance怀任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端安,焦虑,苦恼;suspicion怀,猜;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既怕热又怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心,
soyez sans crainte 请


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为心, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur;inquiétude心,忧,急;méfiance怀疑,信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为,所以选择宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既热又冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,