法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation (学校)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王地方; 秩序混乱地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院嫩全国惟一最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执国际刑事法院发出逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室的)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(般用以养家禽)
cour de récréation (学校的)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎的)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意的朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王的地方; 秩序混乱的地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 子献殷勤的人, 奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院的全体法官
6. 法院, 法
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等的渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开



常见用法
faire la cour à une femme 追求
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去的五年里,这两个比例直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟的最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出的逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院的决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


macroagrégat, macroamylasémie, macro-analyse, macroappel, macroasbeste, macroassembleur, macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation ()操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王地方; 秩序混乱地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院全体法官
6. 法院, 法
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法;juridiction权,审权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室的)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 院(一般用以养禽)
cour de récréation (学校的)操, 运动
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎的)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意的朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王的地方; 秩序混乱的地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤的人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院的全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等的渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;;院,所,馆;商行,商店

assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去的五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名提出的。

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出的逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院的决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室的)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(以养家禽)
cour de récréation (学校的)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎的)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意的朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王的地方; 秩序混乱的地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 群向某子献殷勤的人, 群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院的全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等的渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去的五年里,这两个比例直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟的最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出的逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院的决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


macrogranulaire, macrographie, macrographique, macrogrenu, macroinstruction, macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage, Macrolaspis,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation (学校)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎)“区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王地方; 秩序混乱地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执国际刑事法院发出逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室的)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation (学校的)操场, 运动场
coté cour 舞左侧(对上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎的)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫廷, 朝廷; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意的朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王的地方; 秩序混乱的地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤的人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院的全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等的渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户);家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse,晒;maison;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去的五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出的逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院的决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室的)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation (学校的)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎的)“圣迹区”[该区乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回区后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地区

3. 宫, 朝, 扈从; 朝
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意的朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王的地方; 秩序混乱的地方
aller à la cour 进宫, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤的人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院的全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理部长等的渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去的五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出的逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院的决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院长。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,

n. f.
1. 院子, 庭院, 天井
cour anglaise 【建筑】(地下室)采光井
cour de devant (de derrière)前(后)院
cour de ferme 农家场院(一般用以养家禽)
cour de récréation (学校)操场, 运动场
coté cour 舞台左侧(对台上演员而言)
cour d'honneur 前院,正院
avant-cour 前院

2. 死胡同, 死巷
la Cour des Miracles (旧时巴黎)“圣迹”[该乞丐集中, 装成各种残疾外出乞讨, 回后即恢复正常, 仿佛突然因“圣迹”而治愈一般, 因此得名]
une cour des miracles <转>乞丐小偷集中地

3. , 朝; 侍臣, 扈从; 朝臣
abbé de cour 世俗神甫
ami de cour 虚情假意朋友
la cour du roi Pétaud <口>各自称王地方; 秩序混乱地方
aller à la cour 进, 朝觐
être bien en cour 受宠于国王; <转>得宠

4. 一群向某子献殷勤人, 一群奉承者
faire la cour à 奉承, 讨好(某人); 向(子)献殷勤, 求爱

5. 【史】御前会议;法院全体法官
6. 法院, 法庭
cour d'appel (法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute cour (de justice) 特别最高法院[由法国议会推选组成, 受理总统及部渎职案]
mettre hors de cour 不予追究
Messieurs , la Cour! 诸位, 开庭!



常见用法
faire la cour à une femme 追求一个
Il a été appelé à témoigner devant la cour. 他被传唤在法庭上作证。

联想
  • maison   n.f.(独户)住宅;家;院,所,馆;商行,商店

近义词
assiduités,  suite,  tribunal,  juridiction,  courtisans,  baratiner,  courtiser,  draguer,  faire du charme à,  faire du gringue à,  faire du plat à
反义词
jardin,  ville
同音、近音词
courent(变位),  courre(变位),  cours(变位),  court(变位)
联想词
récréation消遣,娱乐;tribunal法院,法庭;juridiction裁判权,审判权,司法权;justice正义,公道;salle房间;chancellerie司法部;cassation撤销原判;chambre房间,睡房;jardin园子,菜园,花园;terrasse露台,晒台;maison住宅;

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.

在过去五年里,这两个比例一直保持稳定。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可向高法院再次提出上诉。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一最高法院,设在贝鲁特。

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交最高法院,最后提交国会。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出逮捕令。

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

La Cour suprême a confirmé cette décision.

最高法院确认了这一决定。

La décision de la Cour suprême est sans appel.

最高法院决定为终局决定。

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇担任法院院

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cour 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage,