法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine事司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur庭教师;juriste;greffier书记员,法记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会政府间发展管理局的定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术文化部门(各国)、事务律师的文书职员牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生首脑会准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会上作了发言,能源权组织也为审作出贡献,提交了题为“在各国国际一级创建一个充分就业人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空间法通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. KerrestM. Bourbonnière等人组成的空间问题专小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

intellectuel,  lettré,  savant
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够的了!”一个趴在道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在的其他

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南(第十一)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire公证人,公证员;mage;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律的文书和职员和牧的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空和空应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire证处文员

义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire证人,证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针员(员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事律师的文书和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘书处民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员, 定圆心, 定则, 定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事员
clerc de notaire公证人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记员,法院记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫场够大的了!”个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的切其实个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维德;善意协会的玛利亚·阿布克克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际级创建个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人员

2. 〈语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某很精通, 通晓某

3. 记, 文, 办
clerc de notaire公证人的
maître clerc 首席
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的, 做莽撞的

常见用法
clerc de notaire公证处文员

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine司铎;notaire公证人,公证员;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier记员,法记录员;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

关于索马里问题,埃塞俄比亚违反安全理会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索马里,关于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家)、务律师的文和职员和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘处公民社会司的协调员Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的关于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体工作的环境及其对可持续发展的影响”的声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求员们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调员:巴黎南大(第十一大)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,
n.m.
1. 教士, 神职人

2. 〈书面语〉文人, 者, 知识分子
être grand clerc en qch.对某事很精通, 通晓某事

3. 书记, 文书, 办事
clerc de notaire人的书记
maître clerc 首席书记
faire un pas de clerc 〈转义〉〈口语〉做失策的事, 做莽撞的事

常见用法
clerc de notaire公处文

近义词
intellectuel,  lettré,  savant
反义词
béotien,  ignorant,  inculte,  laïc,  laïque
同音、近音词
clair,  claire
联想词
moine修道士,僧侣;prêtre祭司;chanoine议事司铎;notaire人,公;mage法师;diacre副祭;prélat高级教士,主教;précepteur家庭教师;juriste家;greffier法院书记,法院记录;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个趴在窗台上的叫道。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其实是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'Éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

于索问题,埃塞俄比亚违反安全理事会决议和政府间发展管理局的决定侵入了索于这一点,已无需赘述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务(对公务、军队、地方管理机构和医院雇的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职和牧师的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她给Julien Clerc的一张专辑写过歌,并且与2002年推出了自己的专辑《有人对我说》。2007年出专辑《不要承诺》。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

简报会的报告人是:首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司司长Alain Clerc先生和首脑会议准备工作执行秘书处公民社会司的协调Louise Lassonde女士。

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。

M. CLERC (Président de Droit à l'Énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant « les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir».

克拉克主席在全体会议上发言,并代表能源权组织向经社理事会提交以“进展、阻碍和机遇”为标题的于实现国际商定发展目标的声明。

M. CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée «Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.»

能源权组织主席克拉克在全体会议上作了发言,能源权组织也为审议作出贡献,提交了题为“在各国和国际一级创建一个充分就业和人人拥有体面工作的环境及其对可持续发展的影响”的书面声明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P. Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P. Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

除了参加安排紧凑的讲座之外,还要求们分成8个小组,进行题为“利用空间和空间应用支助娱乐业:模拟国际招标”的案例研究(协调:巴黎南大(第十一大)空间法和通信研究所P. Achilleas),将在P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人组成的空间问题专家小组面前进行讨论。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒先生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩先生阁下、日内瓦市市长克斯蒂安·费拉齐诺先生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨克·加先生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clerc 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé, clergeon, clergie,