法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战上的乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar;bouleversement乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战场上的乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre乱,杂乱无;carnage,屠;désastre难,祸,害;anarchie;chaotique沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致乱和无状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混
le chaos d'un champ de bataille战场上的混情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思波动,乱极了。
3. 〔质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos震让区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • ordre   n.m. 序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

震让区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤, 大原叶体, 大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉, 大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos震让这个区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺,次;秩;社会秩;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

震让这个区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混
le chaos d'un champ de bataille战场上的混情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混之中,抢救人员努力救援地震的们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡痛苦,而我们没有理由要遭受动荡痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战场上乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌乱之中,抢救人员努力救援地震幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书时候,却是开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近些冲突使达尔富尔有陷入乱状态危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战场上的情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique沌的;bordel子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,